Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 19:21 - Totonac Coyutla

21 Pus aquit cla­ca­pu­huanín porque cca­tzi̠y pi̠ huix luu tam­pa̠xtum tla­huaya taxokó̠n, y cca­tzi̠y la̠ta lácu ca̠akchi­paya hua̠ntu̠ ni̠ milá y ca̠mak­lhti̠ya xta­cha­na̠ncán xa̠maka­pi­tzí̠n hua̠nti̠ tali̠s­cujni̠t.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 19:21
16 Iomraidhean Croise  

’Mimpá cha̠tum y chiné huá­nilh: “Patrón, u̠huí chú min­tumi̠n hua̠ntu̠ quin­ti­ma̠xqui. Aquit ni̠tu̠ cma̠s­cu­juni̠t huata caj li̠huana̠ cmá̠­qui̠lh, la̠qui̠ ni̠ natzanka̠y nac quim­pa̠yu li̠huana̠ xac­chi̠ni̠t.


Amá gobier­no chiné huá­nilh: “Huix luu xli̠­ca̠na ni̠tlá̠n tasa̠cua, caj hua tuncán min­ta­chu­huí̠n me̠cstu li̠ta­la­ca­pu̠ya, pus para xli̠­ca̠na xca­tzi̠ya pi̠ aquit luu lanca qui­la­ka­yá̠­calh, y para xca­tzi̠ya pi̠ cak­chipay hua̠ntu̠ ni̠ quilá y cxka̠nán anta­nícu aquit ni̠tu̠ cha­na̠­nani̠t,


Hui­xinín niaj ca̠mi­ni̠­niyá̠n aka­tiyuj nala­yá̠tit para nalac­pu­hua­ná̠tit pi̠ a̠maktum xta­chí̠n naca̠t­la­huayá̠n tala̠­ka­lhí̠n porque quin­ca̠­ma̠x­qui̠­ca­ni̠tán Espíri­tu Santo hua̠nti̠ xca­maná̠n Dios quin­ca̠t­la­hua­ni̠tán, y na̠ hua­tiyá a̠má Espíri­tu Santo hua̠nti̠ quin­ca̠­ma̠x­qui̠yá̠n li̠ca­mama la̠qui̠ chú ya̠ tapa̠­xu­huá̠n nahua­ni­yá̠hu Dios: “Papá Dios, huix quin­tla̠t.”


Porque a̠má xali̠xcáj­nit quin­ta­la­ca­pa̠s­tac­nicán hua̠ntu̠ xli̠­hua̠k aquinín kalhi̠­yá̠hu y quin­ca̠­ma̠t­la­hui̠­putún tala̠­ka­lhí̠n, xli̠­ca̠na pi̠ huá li̠ma­ka­si̠­tzi̠­yá̠hu Dios y acxni̠ quin­ca̠­maka­tla­jayá̠n niaj kax­ma­tá̠hu hua̠ntu̠ huan nac xli̠­ma̠­peksí̠n y ma̠squi lak­tzak­sa­yá̠hu anka­lhi̠ná huí tu̠ li̠lak­tzan­ka̠­yá̠hu.


Porque Dios ni̠ quin­ca̠­ma̠x­qui̠­ni̠tán xli̠t­li­hueke Espíri­tu Santo la̠qui̠ caj cha̠­pe̠­cuaj nala­ta­ma̠­yá̠hu, huata huá quin­ca̠­li̠­ma̠x­qui̠­ni̠tán la̠qui̠ naka­lhi̠­yá̠hu li̠t­li­hueke, tla̠n tala­ca­pa̠s­tacni y la̠qui̠ naca̠­pa̠x­qui̠­yá̠hu la̠tachá tícu ya̠ cris­tiano.


Porque para cha̠tum cris­tiano lak­tzak­sama li̠huana̠ nama̠­kan­taxti̠y xli̠­hua̠k hua̠ntu̠ huí xli̠­ma̠­peksí̠n Dios pero para xamaktum nat­la­huay pu̠lactum hua̠ntu̠ huan a̠má li̠ma̠­peksí̠n pi̠ ni̠ xli̠t­lá­huat, xli̠­ca̠na min qui̠­taxtuy cumu la̠ a̠ caka­lha­kax­mat­makan­ko̠lh xli̠­hua̠k hua̠ntu̠ huí xli̠­ma̠­peksí̠n Dios y napa̠­ti̠nán.


Porque anta­nícu huí tapa̠x­qui̠t xli̠­ca̠na pi̠ ni̠ caj cha̠­pe̠­cuaj hui­lá­calh, huata tapa̠x­qui̠t tla­kaxtuy tape̠cua para huí, porque tape̠cua qui̠­tax­tuniy hua̠nti̠ catzi̠y pi̠ hui̠ntú laclé̠n. Y para tícu cha̠­pe̠­cuajcú lama, chuná liak­spu­lama porque nia̠ li̠huana̠ aka­ta̠ksa la̠ta lácu Dios pa̠x­qui̠y y lácu laka­lhamán.


Xlá xmima la̠qui̠ naca̠­ta̠t­la­huay taxokó̠n xli̠­hua̠k cris­tianos xala ca̠quilh­ta­macú y naca̠­ma̠­pa̠­ti̠ni̠y xli̠­hua̠k hua̠nti̠ li̠xcáj­nit xta­la­má̠­nalh, y caj xpa̠­la­cata li̠x­ca̠jnit xta­kalh­chu­hui̠ncán hua̠ntu̠ cala̠huá xta­li̠­kalh­chu­hui̠nán Dios, tama̠­ko̠lh mak­la̠­ka­lhi̠­nanín naca̠­ma̠­pa̠­ti̠­ni̠cán.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan