Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 8:20 - Totonac Coyutla

20 Jesús chuná ca̠ta̠­chu­huí̠­nalh a̠ma̠ko̠lh fariseos acxni̠ xlá xak­chu­hui̠­nama nac lacatzú xamá̠­lacchi lanca pu̠si­culan antaní xta­hui­lá̠­nalh cajón hua̠ntu̠ xpu̠­taju̠y limos­nas. Pero ni̠tícu chí­palh la̠qui̠ nale̠ncán nac pu̠la̠­chi̠n porque nia̠ xlak­chá̠n xquilh­ta­macú la̠ nama­ca­ma̠s­ta̠cán.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 8:20
17 Iomraidhean Croise  

Acxni̠ chuná ca̠hua­ni­ko̠lh, Jesús ca̠huá­nilh a̠ma̠ko̠lh lac­chix­cu­huí̠n: —¿Lácu pi̠ qui­la̠­li̠­ma­ca̠­ná̠hu cumu la̠ cha̠tum li̠pe̠­cuánit mak­ni̠na chixcú? ¿Túcu chi̠nchú li̠la­yá̠tit li̠ta­ná̠tit ma̠chi̠ta chu quihui? Aquit anka­lhi̠ná y cha̠li cha̠lí xac­ca̠­ma̠­kalh­chu­hui̠­ni̠ma cris­tianos nac milak­sti̠­pa̠ncán antá nac lanca xpu̠­si­culan Dios, pero ni̠para maktum xuántit para naqui­la̠­chi­pa­yá̠hu.


Ama̠­ko̠lh xana­puxcún cura tzú­culh tasa­qui̠y a̠má tumi̠n y chiné tala̠­huá­nilh: —Umá túmi̠n li̠xo­ko­cani̠t xla­táma̠t cha̠tum chixcú la̠qui̠ namak­ni̠cán por eso ni̠ cama­jú̠hu nac xpu̠­ma̠­qui̠cán limos­na porque ni̠tlá̠n cati­qui̠­táx­tulh xa̠huachí ni̠ lak­chá̠n para nama­ju̠­yá̠hu.


Maktum quilh­ta­macú Jesús xuí lacatzú antaní hui­la­ko̠lh cajas xla limos­nas, xlá caj xca̠ucxilhma cris­tianos la̠ xta­ma­ju̠­má̠­nalh tumi̠n; y lac­rrico xta­maju̠y lhu̠hua tumi̠n.


Jesús ca̠ta­sá­nilh xta­ma̠­kalh­ta­huaké̠n, chiné ca̠huá­nilh: —Xli̠­ca̠na cca̠­hua­niyá̠n, eé li̠ma̠xken viuda a̠tzinú lhu̠hua maju̠ni̠t tumi̠n nac caja ni̠xa­chuná a̠ma̠ko̠lh lac­rrico hua̠nti̠ tama­ju̠­ko̠ni̠t lhu̠hua tumi̠n.


Ama̠­ko̠lh xana­puxcun cura chu xma̠­kalh­ta­hua­ke̠­nacán judíos xta­chi̠­le̠m­putún Jesús cumu xlacán xtaaka­ta̠k­sni̠t pi̠ caj huá xpa̠­la­ca­tacán ma̠squi chuná xlá xca̠­li̠­xa­kat­li̠ni̠t a̠má takalh­chu­huí̠n. Pero ni̠tu̠ tat­la­hua­nipá chú porque xta­pe̠­cuaniy la̠ta xli̠­lhu̠hua cris­tianos, chicá xamaktum nata­lak­si̠­tzi̠y.


Maktum quilh­ta­macú acxni̠ Jesús xlama nac lanca xpu̠­si­culan Dios hua̠ntu̠ huí nac Jeru­salén xlá xuc­xilhma láta lácua xta­ma­ju̠­má̠­nalh tumi̠n hua̠nti̠ luu lac­rricu nac a̠ma̠ko̠lh cajas hua̠ntu̠ pu̠taju̠y limos­nas.


Xlacán tasí̠­tzi̠lh y xta­le̠m­putún nac pu̠la̠­chi̠n, pero Jesús ca̠tza̠­lá­nilh


Jesús chiné kálh­ti̠lh: —Mamá, ¿túcu xla­cata aquit qui­li̠­hua­niya? Pus aquit ni̠lay túcu nac­tla­huay xla­ca­tacán porque nia̠ lak­chá̠n quilh­ta­macú la̠ta nac­tzucuy scuja.


Acxni̠ aya xita̠t­lani̠t pa̠xcua Jesús tánu̠lh nac lanca pu̠si­culan xalac Jeru­salén y tzú­culh ca̠ma̠­kalh­chu­hui̠ni̠y cris­tianos.


Ama̠­ko̠lh lac­chix­cu­huí̠n xta­chi­pa­putún la̠qui̠ nata­chi̠lé̠n, pero ni̠tícu chí­palh cumu nia̠ xlak­chá̠n xquilh­ta­macú la̠ta xlá namak­ni̠cán.


Huata maka­pi­tzí̠n poli­cías xta­le̠m­putún Jesús nac pu̠la̠­chi̠n pero ni̠ cha̠tum hua̠nti̠ chí­palh.


Huata capim­pítit hui­xinín nac pa̠xcua, aquit ni̠naj cama porque nia̠ lak­chá̠n quilh­ta­macú.


y li̠cha̠li li̠túm acxni̠ xka­ka­ko̠lh xlá ampá nac lanca pu̠si­culan. Pero luu lhu̠hua cris­tianos talak­ta­la­ca­tzú­hui̠lh, xlá táhui y tzú­culh ca̠ma̠­kalh­chu­hui̠ni̠y.


Huata a̠ma̠ko̠lh judíos huákaj tasá­qui̠lh chí­huix la̠qui̠ nata­liacta­lan­chipay Jesús; pero xlá tátze̠kli nac lanca pu̠si­culan, ca̠ti̠­lac­pun­tax­tu­ko̠lh cris­tianos y tatam­pú̠x­tulh.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan