Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 7:20 - Totonac Coyutla

20 Ama̠­ko̠lh cris­tianos chiné takálh­ti̠lh: —Ma̠x caj laka­hui­típa̠t huix. ¿Lácu li̠huana pi̠ camá̠n ca̠mak­ni̠yá̠n? ¿Tícu mak­ni̠­pu­tuná̠n?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 7:20
11 Iomraidhean Croise  

Amá hua̠nti̠ caj li̠ma̠­kalh­ta­huáke̠t caj xma̠n huá xlá capa̠x­cat­cá­tzi̠lh pi̠ maca­sta̠­lama xma̠­kalh­ta­hua­ke̠ná, y na̠chuná a̠má hua̠nti̠ caj tasa̠cua capa̠x­cat­cá­tzi̠lh pi̠ hua̠ntu̠ lak­cha̠ma xpatrón nac xla­táma̠t juerza na̠ nalak­chá̠n. Huá cca̠­li̠­hua­niyá̠n, para cha̠tum xpu̠­china chiqui li̠ma̠­pa̠­cu­hui̠cán Beel­zebú o xapuxcu akska­huiní, ¿lac­pu­hua­ná̠tit chú hui­xinín pi̠ li̠huaca ni̠ cala̠huá cati­ca̠­hua­ní­calh hua̠nti̠ xlá xli̠­ta­la­ka­pasni?


Pero acxni̠ a̠ma̠ko̠lh fariseos taka­lha­káx­matli hua̠ntu̠ xlacán xta­qui­lhuamá̠­nalh xlacán chiné táhua: —Eé chixcú tla̠n ca̠ta­mac­xtuy xes­pi­ri­tucán akska­huiní porque xlá huá ta̠s­cujma y li̠pa̠­huán Beel­zebú hua̠nti̠ xapuxcu diablo, y huá ma̠x­qui̠ni̠t xli̠t­li­hueke.


Pero maka­pi­tzí̠n fariseos chiné xta­huán: —Umá chixcú tla̠n ca̠ta­mac­xtuy xes­pi­ri­tucán akska­huiní porque huá li̠pa̠­huán y ta̠s­cujma xapuxcu akska­huiní, y huá chú ma̠x­qui̠ni̠t xli̠t­li­hueke.


Huá chuná ca̠li̠­huá­nilh porque xlacán xta­qui­lhuamá̠­nalh pi̠ xlá xka­lhi̠y xes­pí­ritu akska­huiní.


Lhu̠hua hua̠nti̠ xta­huán: —¿Túcu xpa̠­la­cata li̠ca̠­naj­la­ni­yá̠tit porque xlá caj laka­huitiy cumu huá makat­la­jani̠t xta­la­ca­pa̠s­tacni akska­huiní?


Y a̠ma̠ko̠lh xana­puxcun judíos chiné tahuá­nilh: —Pus pi̠ luu xli̠­ca̠na acxni̠ cuaná̠hu pi̠ huix na̠ antá xalac Samaria porque na̠ luu chuná min­kásat y makat­la­ja­ni̠tán xta­la­ca­pa̠s­tacni akska­huiní.


Jesús chiné ca̠kálh­ti̠lh: —Aquit ni̠tu̠ qui­maka­tla­jama xta­la­ca­pa̠s­tacni akska­huiní. Amá ta­scújut hua̠ntu̠ aquit cca̠t­la­huay chuná cli̠­la­ka­chix­cu­hui̠ma Quin­tla̠t, pero huata hui­xinín ni̠ qui­la̠­ca̠c­ni̠­na­ni­yá̠hu aquit.


Ama̠­ko̠lh cris­tianos takalh­tí̠­nalh: —Xli̠­ca̠na la̠nchú luu cta­lu­lo­ká̠hu pi̠ ca̠na makat­la­ja­ni̠tán xta­la­ca­pa̠s­tacni akska­huiní, porque la̠ta xalak­maká̠n pro­fetas chu a̠má hua̠nti̠ quin­quilh­tzu­cutcán Abraham xlacán hua̠k tani̠ni̠t; pero chi̠nchú huix huana pi̠ hua̠nti̠ nacuentaj­tla­huay hua̠ntu̠ huix li̠chu­hui̠­nana, ne̠cxni catí­ni̠lh xli̠s­tacni.


Acxni̠ Pablo chuná chu­hui̠­nan­ko̠lh eé tachu­huí̠n, gober­nador Festo chiné qui­lhá­nilh: —¡Pablo, huix ma̠x caj niaj acsta­lanca lápa̠t! Porque caj la̠ta ma̠rí kalh­ta­hua­kaya a̠huayu para huá ma̠la­ka­hui­timá̠n.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan