San Juan 5:25 - Totonac Coyutla25 Xli̠ca̠na cca̠huaniyá̠n pi̠ lakcha̠ma quilhtamacú y la̠nchujá aya lakcha̠ni̠t acxni̠ a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ aya tani̠ni̠t natakaxmata xtachuhuí̠n Xkahuasa Dios, y hua̠nti̠ natakaxmatniy hua̠ntu̠ xlá nahuán natakalhi̠y latáma̠t. Faic an caibideil |
Ahuata a̠má quilhtamacú xma̠ko̠tani̠nama porque aya xlakchá̠n xapa̠xcua taakspuntza̠lí̠n, Jesús stalanca xcatzi̠y pi̠ aya xlakcha̠ni̠t hora la̠ta lácu natapa̠qui̠y nac ca̠quilhtamacú la̠qui̠ nalakamparay Xtla̠t. Xlá luu xli̠ca̠na xca̠pa̠xqui̠ni̠t hua̠nti̠ xca̠lacsacni̠t nac ca̠quilhtamacú, y na̠ luu ankalhi̠ná ca̠pá̠xqui̠lh y ca̠maktá̠yalh hasta acxni̠ ni̠lh.
Acxni̠ chuná ca̠ta̠chuhui̠nanko̠lh xdiscípulos, Jesús láca̠lh nac akapú̠n y chiné kalhtahuakánilh Dios: —Papá Dios, aquit minkahuasa, aya lakcha̠ni̠t la̠nchú quilhtamacú acxni̠ aquit nacpa̠ti̠nán, pus huata mejor la̠nchú caca̠ma̠siyuni xli̠hua̠k cristianos pi̠ aquit na̠ ckalhi̠y lanca quili̠tlihueke, la̠qui̠ chuná hua̠k natalakachixcuhui̠yá̠n caj quimpa̠lacata.
Pero ámaj lakchá̠n quilhtamacú y la̠nchú aya lakcha̠ni̠t acxni̠ hua̠nti̠ xli̠ca̠na talakachixcuhui̠putún Dios tla̠n cani̠huá natatlahuay, pero hua̠ntu̠ luu xli̠ca̠na aksti̠tum cumu lá naca̠ma̠lacapa̠stacni̠y Espíritu Santo, porque Dios ca̠putzama hua̠nti̠ natalakachixcuhui̠y cumu la̠ cuanimá̠n.
Acxni̠ aquinín quinca̠akmunucán qui̠taxtuy pi̠ luu lacxtum ta̠ní̠hu y acxtum quinca̠ta̠ma̠cnu̠cán Cristo, y cumu Quintla̠ticán Dios hua̠nti̠ kalhi̠y lanca li̠tlihueke ma̠lacastacuáni̠lh nac ca̠li̠ní̠n y má̠xqui̠lh xasa̠sti xlatáma̠t hua̠ntu̠ nali̠latama̠y, pus na̠ luu xta̠chuná cumu lá̠mpara quinca̠ma̠lacastacuaní̠n nac ca̠li̠ní̠n y quinca̠ma̠xquí̠n xasa̠sti quilatama̠tcán hua̠ntu̠ nali̠latama̠yá̠hu.
y ma̠squi cumu la̠ xaní̠n xaclama̠náhu nac xlacatí̠n caj xpa̠lacata quintala̠kalhí̠ncán milh quilhtamacú acxni̠ quinca̠ma̠lacastacuáni̠lh nac ca̠li̠ní̠n y quinca̠ma̠xquí̠n xasa̠sti quilatama̠tcán xta̠chuná cumu la̠ tikálhi̠lh xasa̠sti latáma̠t Cristo acxni̠ tilacastacuánalh nac ca̠li̠ní̠n. Nata̠lán, ne̠cxni capa̠tzanká̠tit pi̠ caj xpa̠lacata cumu Dios quinca̠lakalhamani̠tán ma̠squi chú aya kalhi̠yá̠hu laktáxtut.
Xapu̠lh huixinín xlaktzanka̠ta̠yani̠tátit y cumu la̠ ni̠ní̠n xlapá̠tit caj xpa̠lacata hua̠ntu̠ xkalhi̠yá̠tit xali̠xcájnit mintala̠kalhi̠ncán y porque ni̠ csircuncidarlani̠tátit nac minacujcán. Pero la̠nchú Dios quinca̠ma̠xqui̠ni̠tán xasa̠sti quilatama̠tcán chuná cumu la̠ má̠xqui̠lh Cristo acxni̠ ma̠lacastacuáni̠lh nac ca̠li̠ní̠n, y na̠ caj xpa̠lacata Cristo xlá quinca̠ma̠tzanke̠nanikó̠n xli̠hua̠k quintala̠kalhi̠ncán.
Acali̠stá̠n quihuanipá: —Na̠ catzoknuni xpu̠lale̠nacán hua̠nti̠ quintali̠pa̠huán nac xaca̠chiquí̠n Sardis, y chiné cahuani: “Chiné huan hua̠nti̠ kalhi̠y pu̠lactujún xEspíritu Dios xa̠hua aktujún stacu: Aquit hua̠k ccatzi̠y hua̠ntu̠ tlahuapá̠tit y na̠ ccatzi̠y pi̠ niaj tu̠ li̠macuaná̠tit porque lapá̠tit xaní̠n, ma̠squi lhu̠hua ti̠ ca̠li̠chuhui̠naná̠n pi̠ luu tla̠n la̠ta lapá̠tit xastacná.