Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 19:17 - Totonac Coyutla

17 Ama̠­ko̠lh lac­chix­cu­huí̠n tata­mác­xtulh tuncán Jesús y xta­ma̠­cu­qui̠ni̠t kantum tzinca cruz, y antá lé̠n­calh nac aktum ke̠stí̠n xuanicán Nac Xac­lúcut Ni̠n. (Eé ke̠stí̠n nac xata­chu­huí̠n hebreo xuanicán Gól­gota.)

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 19:17
23 Iomraidhean Croise  

Y na̠chuná hua̠nti̠ ni̠ aktum catzi̠y nacucay xcruz xla­cata naquis­ta̠­laniy ma̠squi xma­ca­má̠s­ta̠lh xla­táma̠t caj quim­pa̠­la­cata, xlá ni̠lay quin­ta­pek­si̠niy cumu la̠ hua̠nti̠ xli̠­ca̠na qui­lac­scujni.


Y aca­li̠stá̠n xlá pu̠tum ca̠huá­nilh xdis­cí­pulos: —Para tícu luu xli̠­ca̠na li̠tax­tu­putún cumu lá quin­ta­ma̠­kalh­ta­huaké̠n, pus huata luu xla­ca­squinca capa̠­tzán­ka̠lh hua̠ntu̠ caj sacstu lakati̠y li̠pa̠­xu­huay, mejor cacú­calh xcruz la̠qui̠ napa̠­ti̠nán caj quim­pa̠­la­cata y caquis­ta̠­lá­nilh.


Y nac xacpú̠n xcruz Jesús xtzok­cani̠t pi̠tzu̠ páklh­a̠t anta­nícu xuán túcu xpa̠­la­cata chuná xli̠t­la­hua­cani̠t, y nac pák­lha̠t chiné xta­tzokni̠t: “Huá eé Jesús xreycán judíos.”


Jesús hua­nipá: —Pero huí a̠kam­pa̠tum hua̠ntu̠ tzan­ka̠­niyá̠n mili̠t­lá­huat: castá̠t la̠ta tu̠ kalhi̠ya y caca̠­ma̠­paj­pi­tzini lak­li̠­ma̠x­kení̠n min­tumi̠n, aca­listá̠n caqui­lakta y caquis­ta̠­lani; chuná xli̠­ca̠na luu lhu̠hua min­ta­pa̠­xu­huá̠n pímpa̠t li̠ma̠s­toka cumu la̠ min­tumi̠n nac akapú̠n.


Nac xacpú̠n cruz xto­ko­hua­cá­calh pi̠tzu̠ pák­lha̠t antá xuan túcu xpa̠­la­cata xli̠­mak­ni̠­cani̠t, y nac pák­lha̠t chiné xta­tzokni̠t: “Huá eé chixcú xreycán judíos.”


Para xlá xli̠­ca̠na huá Cristo osuchí xreycán judíos sacstu catá̠c­talh nac cruz xla­cata naliucxi­lhá̠hu y chuná chú naca̠­naj­la­ni­yá̠hu. Ama̠­ko̠lh kalha̠­naní̠n na̠chuná xta­li̠­kalh­ka­ma̠nán.


Aca­li̠stá̠n ca̠ta­sá­nilh xdis­cí­pulos xa̠hua xli̠­hua̠k cris­tianos hua̠nti̠ antá xta­la­yá̠­nalh y chiné ca̠huá­nilh: —Para tícu luu qui­li̠­pa̠­huán y quis­ta̠­la­ni­putún capa̠­tzán­ka̠lh la̠ta tu̠ xkásat, caquis­ta̠­lá­nilh ma̠squi cali̠­pa̠­tí̠­nalh caj quim­pa̠­la­cata y cama­ca­má̠s­ta̠lh xla­táma̠t.


Y hua̠nti̠ ni̠ aktum catzi̠y nacucay xcruz y naquis­ta̠­laniy ma̠squi cali̠­ma­ca­má̠s­ta̠lh xla­táma̠t, xlá ni̠lay li̠ta­pu̠lhca̠y cumu la̠ quin­ta­ma̠­kalh­ta­huaké̠n.


Acxni̠ xta­le̠­má̠­nalh Jesús la̠qui̠ nata­pe­kex­to­ko­huacay, nac tiji tapá̠x­tokli cha̠tum chixcú xalac Cirene xuanicán Simón, xlá quí­lalh nac xca̠­tu­huá̠n y ajuerza tat­la­huá­nilh tropa tama̠­cú­qui̠lh xcruz Jesús.


Antá ca̠li̠­chá̠n­calh nac aktum ke̠stí̠n hua­nicán La Cala­vera, antá pekex­to­ko­hua­cá­calh Jesús xa̠hua a̠ma̠ko̠lh cha̠tiy lac­chix­cu­huí̠n, cha̠tum nac xpek­stácat y cha̠tum nac xpek­xuqui.


Nac xacpú̠n cruz anta­nícu xuaca Jesús cxto­ko­hua­ca­cani̠t pi̠tzu̠ pák­lha̠t, antá xli̠­ta­tzokni̠t xata­chu­huí̠n hebreo, latín y griego, y chiné xuan: “Huá eé chixcú xreycán judíos.”


Aca­li̠stá̠n xpu̠­tumcán chiné ca̠huá­nilh: —Pus para tícu luu xli̠­ca̠na maktum quis­ta̠­la­ni­putún, capa̠­tzán­ka̠lh hua̠ntu̠ xlá xka­lhi̠y xta­la­ca­pa̠s­tacni y la̠ta cale̠nchá xcruz cha̠li cha̠lí y caquis­ta̠­lá­nilh hasta ma̠squi chuná tla̠n cali̠­ma­ca­má̠s­ta̠lh xla­táma̠t caj quim­pa̠­la­cata.


Acxni̠ káx­matli pi̠ huí hua̠ntu̠ xta­li̠­ta­nu̠niy judíos ma̠ta­mac­xtu­ni̠­nampá Jesús nac quilhtí̠n, y Pilato táhui nac xpu̠­tá­hui̠lh antaní xca̠­la­ca̠x­tla­huay hua̠ntu̠ xca̠­ma̠­la­ca­pu̠cán, eé pu̠ma̠­peksí̠n nac xata­chu­huí̠n hebreo xuanicán Gabata, y u̠má tachu­huí̠n huam­putún Ca̠ta­lak­tzapsni.


Nac lacatum má̠lacchi anta­nícu xlac­ta­nu̠cán nac a̠má ca̠chi­quí̠n xuanicán Puerta de las Ovejas, antá lacatzú xuí aktum musni nac xata­chu­huí̠n hebreo xuanicán Betzata, y antaní xlac­ta­nu̠cán kan­qui­tzis arco hua̠ntu̠ li̠huana̠ xlak­chi­pa­ya̠­huani̠t.


Tále̠lh hasta nac xqui­lhapá̠n ca̠chi­quí̠n y acxni̠ antá talí̠­cha̠lh a̠ma̠ko̠lh lac­chix­cu­huí̠n hua̠nti̠ luu xta­ma̠­la­ca­pu̠ni̠t nac xla­ca­ti̠ncán ma̠pek­si̠­naní̠n xlacán tamac­tá̠c­talh xalac xkalhni clha­ka̠tcán la̠qui̠ a̠tzinú palha nataactalay y ni̠tu̠ naca̠­toklha, y huá tama̠­cuentáj­li̠lh clha­ka̠tcán cha̠tum kahuasa xuanicán Saulo, aca­li̠stá̠n chú tzú­culh taliacta­la­makni̠y chí­huix.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan