San Juan 10:14 - Totonac Coyutla14-15 ’Aquit a̠má hua̠nti̠ luu xli̠ca̠na tla̠n xmaktakalhná borregos. Chuná cumu la̠ quilakapasa Quintla̠t, aquit na̠chuná clakapasa Quintla̠t, pus na̠chuná cca̠lakapasa tanatunu quiborregos, xlacán na̠ quintalakapasa y quintali̠pa̠huán aquit. Aquit cca̠pa̠xqui̠y quiborregos y huá cámaj li̠ma̠sta̠y quilatáma̠t, cámaj ni̠y caj xpa̠lacatacán quiborregos. Faic an caibideil |
Pero para hui̠ntí lacasquín nakalhi̠y a̠má latáma̠t hua̠ntu̠ ne̠cxni laksputa luu xli̠ca̠na xlacasquinca pi̠ pu̠lh nalakapasá̠n y naca̠najlay pi̠ caj xma̠n me̠cstu huix Dios hua̠nti̠ lápa̠t ni̠ti̠ a̠cha̠tum, y na̠chuna li̠túm naquilakapasa y naca̠najlay pi̠ aquit a̠má Jesucristo hua̠nti̠ huix macatani̠ta.
Acxni̠ chuná cca̠li̠kalhtahuakayá̠n nac xlacatí̠n Dios hua̠nti̠ xtla̠t Quimpu̠chinacán Jesucristo, aquit cli̠ma̠akatzanke̠y a̠má tali̠pa̠hu Quintla̠ticán hua̠nti̠ huilachá nac akapú̠n pi̠ caca̠ma̠xquí̠n li̠skalala la̠qui̠ tla̠n naakata̠ksá̠tit xtalacapa̠stacni y li̠huana̠ nalakapasá̠tit tícu xlá.
La̠nchú clacasquín pi̠ hua̠ntu̠ xapu̠lh ctilí̠scujli ni̠tu̠cu quili̠macuánilh, y xli̠hua̠k hua̠ntu̠ ctitláhualh ni̠tu̠cu quimakta̠yay para caj huá nacta̠ma̠lacastuca la̠ta la̠nchú cli̠pa̠huán Quimpu̠chinacán Cristo Jesús. Ma̠squi xli̠ca̠na pi̠ caj xpa̠lacata cumu clakapasni̠t Cristo niaj cli̠pa̠huán hua̠ntu̠ xapu̠lh xacli̠scujma, porque la̠nchú aquit cca̠li̠macá̠n pi̠ lá̠mpara ni̠tu̠ li̠macuán xta̠chuná cumu la̠ a̠ cacli̠scujchá akayujma o palhqui̠m, porque huá a̠tzinú clakpuhualaca̠ni̠t li̠huana̠ naclakapasa
Pus huá xpa̠lacata aquit cli̠ta̠yanima ma̠squi lhu̠hua hua̠ntu̠ cpa̠ti̠ma uú nac pu̠la̠chi̠n; hua̠mpi̠ ni̠para tzinú cli̠ma̠xanán porque stalanca ccatzi̠y tícu cmacama̠xqui̠ni̠t quilatáma̠t, xa̠huachí ccatzi̠y pi̠ Dios kalhi̠y li̠tlihueke la̠qui̠ naquimaktakalha ni̠tu̠ naquiakspulay hasta nalakchá̠n quilhtamacú acxni̠ nacma̠kantaxti̠ko̠y u̠má xtascújut hua̠ntu̠ quima̠cuentajli̠ni̠t.
Pero aquinín stalanca catzi̠yá̠hu pi̠ Dios li̠huana̠ ca̠xuili̠ni̠t xtalacapa̠stacni hua̠ntu̠ ni̠para cha̠tum tícu catilacxtláhualh y antá chiné tatzoktahuilani̠t: “Mimpu̠chinacán hua̠k ca̠lakapasa hua̠nti̠ tatapeksi̠niy”, y lacatum chiné huamparay: “Y xli̠hua̠k hua̠nti̠ tali̠pa̠huán Quimpu̠chinacán Cristo catalakmákalh xli̠hua̠k hua̠ntu̠ li̠xcájnit tala̠kalhí̠n.”
Na̠ luu stalanca catzi̠yá̠hu pi̠ Jesucristo hua̠nti̠ Xkahuasa Dios mini̠t nac ca̠quilhtamacú la̠qui̠ naquinca̠ma̠xqui̠yá̠n tla̠n talacapa̠stacni caj huá xpa̠lacata li̠lakapasni̠táhu hua̠nti̠ luu xaxli̠ca̠na Dios. Aquinín lacxtum ta̠lama̠náhu hua̠nti̠ luu xaxli̠ca̠na Dios, porque huá tamá Jesucristo xli̠ca̠na na̠ huá Dios hua̠nti̠ ma̠sta̠y a̠má latáma̠t hua̠ntu̠ ne̠cxnicú laksputa.
Aquit ccatzi̠y pi̠ antá lapá̠tit antanícu puxcuhui y ma̠peksi̠nán akskahuiní; pero huixinín chunatiyá aksti̠tum quila̠li̠pa̠huaná̠hu, ni̠para tzinú akatiyuj li̠látit mintaca̠najlatcán o para niaj quintila̠li̠pa̠huáhu a̠má quilhtamacú acxni̠ nac milacati̠ncán makní̠calh Antipas hua̠nti̠ luu aksti̠tum xliakchuhui̠nán quintachuhuí̠n; chuná tatláhualh tama̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ li̠xcájnit tali̠catzi̠y porque hua̠k huá takalhakaxmatmá̠nalh hua̠ntu̠ ca̠li̠ma̠peksi̠ma akskahuiní, porque antá tzucuni̠t ma̠peksi̠nán nac minca̠chiqui̠ncán.
Aquit hua̠k ccatzi̠y hua̠ntu̠ tlahuapá̠tit; clakapasa mintapa̠xqui̠tcán hua̠ntu̠ quila̠kalhi̠niyá̠hu xa̠hua mintaca̠najlatcán, la̠ta quila̠li̠scujmá̠hu y ne̠cxnicú makxtekta̠yapá̠tit hua̠ntu̠ li̠pa̠huaná̠tit, xa̠huachí ccatzi̠y pi̠ la̠nchú tlak tlihueke scujpá̠tit ni̠ xachuná acxni̠ a̠cú tzucútit quila̠li̠pa̠huaná̠hu.
Aquit hua̠k ccatzi̠y hua̠ntu̠ tlahuápa̠t; ccatzi̠y pi̠ tuhua la̠ta quilacscujnípa̠t, pero ni̠para huá li̠tachokota̠yápa̠t; xa̠huachí luu tuhua qui̠taxtunimá̠n la̠ta ca̠ta̠pa̠tí̠pa̠t cristianos hua̠nti̠ li̠xcájnit tali̠catzi̠y. Na̠ ccatzi̠y pi̠ aya ca̠catzi̠ni xta̠yatcán hua̠nti̠ tahuán pi̠ tali̠taxtuy apóstoles pero caj taaksani̠nán.
Aquit ccatzi̠y xli̠hua̠k hua̠ntu̠ pa̠tí̠pá̠tit xa̠hua lácu luu lakli̠ma̠xkení̠n huixinín y ni̠tu̠ kalhi̠yá̠tit hua̠ntu̠ maclacasquiná̠tit, pero cca̠huaniyá̠n pi̠ huixinín luu lacrrico li̠taxtupá̠tit nac xlacatí̠n Dios. Aquit hua̠k ccatzi̠y la̠ta li̠xcájnit tali̠kalhchuhui̠naná̠n tama̠ko̠lh hua̠nti̠ tahuán pi̠ judíos, ma̠squi ni̠ xli̠ca̠na judíos sinoque tali̠taxtuy xli̠talakapasni akskahuiní.
Acali̠stá̠n quihuanipá: —Na̠ catzoknuni xpu̠lale̠nacán hua̠nti̠ quintali̠pa̠huán nac xaca̠chiquí̠n Sardis, y chiné cahuani: “Chiné huan hua̠nti̠ kalhi̠y pu̠lactujún xEspíritu Dios xa̠hua aktujún stacu: Aquit hua̠k ccatzi̠y hua̠ntu̠ tlahuapá̠tit y na̠ ccatzi̠y pi̠ niaj tu̠ li̠macuaná̠tit porque lapá̠tit xaní̠n, ma̠squi lhu̠hua ti̠ ca̠li̠chuhui̠naná̠n pi̠ luu tla̠n la̠ta lapá̠tit xastacná.
Aquit cuili̠ni̠t nac mintijicán aktum má̠lacchi hua̠ntu̠ cma̠laqui̠ni̠t la̠qui̠ antá nalactanu̠yá̠tit, y ni̠para cha̠tum tícu catima̠lacchúhualh. Ma̠squi xli̠ca̠na pi̠ nac milatama̠tcán ni̠ kalhi̠yá̠tit li̠tlihueke, ni̠para tzinú taxlajuani̠ni̠tátit huata chunatiyá li̠pa̠huani̠tátit quintachuhuí̠n y ne̠cxnicú quila̠li̠ma̠xanani̠táhu.