Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 8:1 - Totonac Coyutla

1 Acxni̠ xBorrego Dios ma̠c­tí̠­nilh xli̠­pu̠­lac­tujún sello hua̠ntu̠ xli̠­ke̠s­la­macani̠t a̠má hua̠ntu̠ caj xta­ke̠s­mi­lini̠t libro, ca̠tzi­yanca huan­ko̠lh íta̠t hora nac akapú̠n.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 8:1
14 Iomraidhean Croise  

Ama̠­ko̠lh lac­chix­cu­huí̠n ma̠n taquí̠­lalh anta­nícu xma̠c­nu̠­cani̠t Jesús, luu li̠huana̠ tasel­lar­tlá­hualh nac xlacán a̠má tahuaxni anta­nícu xuí a̠má chí­huix hua̠ntu̠ xli̠­la­ka­ta­la­cani̠t. Y antá chú ca̠mak­xték­calh a̠ma̠ko̠lh tropa la̠qui̠ xlacán nata­mak­ta­kalhnán tan­tacú y tan­tas­caca.


Aca­li̠stá̠n cúc­xilhli pi̠ hua̠nti̠ xuí nac a̠má lanca pu̠ma̠­peksí̠n xpe­kes­tácat xli̠­chi­pani̠t ke̠tum xatas­milin cáp­snat xta̠­chuná cumu la̠ libro; u̠má cáp­snat laka­pu̠­tiyú̠ xta­tzokni̠t y hasta laca­tujún xli̠­ke̠s­la­macani̠t sello.


Y mac­xtum xta­li̠­quilh­tli̠­má̠­nalh u̠má xasa̠sti taquilh­tlí̠n: Xli̠­ca̠na pi̠ caj xma̠n huix mini̠­niyá̠n namak­lhti̠­nana tamá xatas­milin libro y nax­ti̠­tac­ti̠­niya hua̠ntu̠ li̠ke̠s­la­macani̠t, porque huix hua̠k má̠t­la̠nti hasta tama̠sta mak­ní̠­canti, la̠qui̠ caj xpa̠­la­cata min­kalhni hua̠ntu̠ staj­má­kanti chuná tla̠n ca̠lak­ma̠xtu la̠tachá tícuya̠ cris­tiano la̠tachá nícu xalaní̠n xli̠­ca̠­lanca ca̠quilh­ta­macú y ma̠squi ti̠pa̠­katzi xta­chu­hui̠ncán hua̠ntu̠ tali̠­chu­hui̠nán, la̠qui̠ xma̠n huá Dios nata­ta­pek­si̠niy.


Cumu laca­tujún xka­lhi̠y sello hua̠ntu̠ xli̠­ke̠s­la­macani̠t a̠má xata­ke̠s­milin libro, cúc­xilhli la̠ta a̠má hua̠nti̠ li̠taxtuy xBorrego Dios ma̠c­tí­nilh pu̠lactum, y ckáx­matli pi̠ cha̠tum ángel hua̠nti̠ xta­ta­siyuy cumu la̠ taka­lhí̠n xli̠­pix­cha̠­lanca chu­huí̠­nalh cumu la̠ jili y chiné qui­huá­nilh: —¡Uú catat y caúcxilhti!


Acxni̠ hua̠nti̠ li̠taxtuy xBorrego Dios ma̠c­tí̠­nilh xli̠­pu̠­lac­cha̠xán sello hua̠ntu̠ xli̠­ke̠s­la­macani̠t a̠má libro, aquit cúc­xilhli pi̠ li̠pe̠cua la̠ta tzú­culh tapon­kanán y pu̠tzan­ka̠nán nac ca̠quilh­ta­macú. Niaj para tzinú tasí­yulh chi­chiní huata laka­ca̠­puc­suanko̠lh, na̠chuná papá tzu­tzo­koxní̠n huan­ko̠lh cumu la̠ kalhni.


Acxni̠ hua̠nti̠ li̠taxtuy xBorrego Dios ma̠c­tí̠­nilh xli̠­pu̠­lactiy sello hua̠ntu̠ xli̠­ke̠s­la­macani̠t a̠má xatas­milin libro ckáx­matli pi̠ chu­huí̠­nalh xli̠­cha̠tiy ángel hua̠nti̠ xta­siyuy cumu la̠ taka­lhí̠n y chiné qui­huá­nilh: —¡Catat y caúcxilhti!


Acxni̠ tamá hua̠nti̠ li̠taxtuy xBorrego Dios ma̠c­tí̠­nilh xli̠­pu̠­lac­tutu sello hua̠ntu̠ li̠ke̠s­la­macani̠t a̠má xatas­milin libro, ckáx­matli pi̠ chu­huí̠­nalh xli̠­ka­lha­tutu ángel hua̠nti̠ xta­siyuy cumu la̠ taka­lhí̠n y chiné qui­huá­nilh: —¡Uú catat y caúcxilhti! Aquit cúc­xilhli pi̠ tax­tupá tantum tzi­tzeke cahua̠yu, y hua̠nti̠ xuilá­nilh u̠má xli̠­tan­tutu cahua̠yu xchi­pani̠t aktum pu̠pu̠lhcá̠n.


Acxni̠ hua̠nti̠ li̠taxtuy xBorrego Dios ma̠c­tí̠­nilh xli̠­pu̠­lac­ta̠ti sello a̠má libro, ckáx­matli pi̠ xli̠­ka­lha­ta̠ti ángel hua̠nti̠ xta­siyuy cumu la̠ taka­lhí̠n chiné huá: —¡Uú catat y caúcxilhti!


Acxni̠ hua̠nti̠ li̠taxtuy xBorrego Dios ma̠c­tí̠­nilh xli̠­pu̠­lac­qui­tzis sello hua̠ntu̠ xli̠­ke̠s­la­macani̠t libro, cúc­xilhli nac xtampí̠n altar anta­nícu laka­chix­cu­hui̠cán Dios pi̠ xta­hui­lá̠­nalh hua̠nti̠ xca̠­mak­ni̠­cani̠t nac ca̠quilh­ta­macú caj xpa̠­la­cata cumu xta­liakchu­hui̠­nani̠t xta­lu­lóktat Dios.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan