Apocalipsis 2:9 - Totonac Coyutla9 Aquit ccatzi̠y xli̠hua̠k hua̠ntu̠ pa̠tí̠pá̠tit xa̠hua lácu luu lakli̠ma̠xkení̠n huixinín y ni̠tu̠ kalhi̠yá̠tit hua̠ntu̠ maclacasquiná̠tit, pero cca̠huaniyá̠n pi̠ huixinín luu lacrrico li̠taxtupá̠tit nac xlacatí̠n Dios. Aquit hua̠k ccatzi̠y la̠ta li̠xcájnit tali̠kalhchuhui̠naná̠n tama̠ko̠lh hua̠nti̠ tahuán pi̠ judíos, ma̠squi ni̠ xli̠ca̠na judíos sinoque tali̠taxtuy xli̠talakapasni akskahuiní. Faic an caibideil |
Xespíritu Dios huí nac quilatáma̠t, xlá quilacsacni̠t la̠qui̠ nacca̠li̠xakatli̠y hua̠nti̠ lakli̠ma̠xkení̠n a̠má li̠pa̠xúhu xasa̠sti xtama̠catzi̠ní̠n; na̠ luu huá quili̠macamini̠t la̠qui̠ nacca̠huaniy pi̠ huí xlaktaxtutcán hua̠nti̠ cumu la̠ tachí̠n talamá̠nalh caj xpa̠lacata xtala̠kalhi̠ncán, y na̠chuna li̠túm la̠qui̠ nacca̠ma̠lacahua̠ni̠y hua̠nti̠ lakatzí̠n talamá̠nalh, y la̠qui̠ tla̠n nacca̠ma̠laktaxti̠y hua̠nti̠ tapa̠ti̠namá̠nalh.
Huá xpa̠lacata chuná cca̠li̠ta̠kalhchuhui̠namá̠n la̠qui̠ acxni̠ luu akatiyuj nalayá̠tit caj xlacata hua̠ntu̠ naquiokspulay, huixinín tla̠n namaklhti̠naná̠tit lanca tacácsuat y li̠camama caj xlacata cumu lacxtum quila̠ta̠talacastucni̠táhu. Uú nac ca̠quilhtamacú ni̠ tzanká ti̠ naca̠ma̠pa̠ti̠ni̠yá̠n naca̠putzaniyá̠n taaklhú̠hui̠t, pero huixinín cakalhí̠tit li̠camama porque aquit aya clactlahuani̠t xli̠tlihueke hua̠nti̠ ma̠peksi̠nán nac ca̠quilhtamacú.
Y nac a̠ma̠ko̠lh ca̠chiquí̠n hua̠nti̠ xtali̠pa̠huán Jesús xlacán xtama̠uxca̠ni̠y y xca̠ma̠xqui̠y li̠camama, xca̠huaniy xlacata pi̠ hua̠ntu̠ aksti̠tum catali̠pá̠hualh Quimpu̠chinacán Jesús ma̠squi lhu̠hua hua̠ntu̠ cataakspúlalh y hua̠ntu̠ xca̠li̠ma̠pa̠ti̠ní̠calh, porque xli̠hua̠k hua̠nti̠ aktum catzi̠y nalakma̠xtuy xli̠stacni nac xlacatí̠n Dios pus lhu̠hua hua̠ntu̠ ámaj li̠pa̠ti̠y uú nac ca̠quilhtamacú.
La̠n cca̠ma̠pa̠ti̠ni̠ni̠t nac xpu̠siculancán judíos xlacata pi̠ catalakmákalh Jesús hua̠nti̠ aya xtali̠pa̠huán, luu li̠pe̠cua xacca̠si̠tzi̠niy porque hasta ma̠squi lhu̠hua tatzá̠lalh nac a̠lacatúnuj ca̠chiqui̠ní̠n aquit ni̠ cca̠mákxtekli catáalh huata cca̠putzastá̠lalh la̠qui̠ nacca̠ma̠pa̠ti̠ni̠y.
Y ni̠ caj xma̠nhuá li̠pa̠xuhuayá̠hu cumu xlá quinca̠lakalhamani̠tán, huata tlak li̠pa̠xuhuayá̠hu pi̠ chuná li̠pa̠ti̠ma̠náhu, porque catzi̠yá̠hu pi̠ huá eé tapa̠tí̠n hua̠ntu̠ kalhi̠yá̠hu uú nac ca̠quilhtamacú quinca̠ma̠xqui̠yá̠n li̠tlihueke y li̠camama xlacata pi̠ aksti̠tum nali̠pa̠huaná̠hu.
Pus ¿tícu cahuá chú tla̠n naquinca̠maklhti̠yá̠n xtapá̠xqui̠t Cristo pi̠ niaj naquinca̠lakalhamaná̠n? ¿Pi̠ tla̠n nali̠laclata̠yay acxni̠ para huí tu̠ pa̠ti̠ma̠náhu, osuchí para acxni̠ kalhi̠yá̠hu taaklhú̠hui̠t, o para acxni̠ quinca̠li̠putzasta̠lacaná̠n caj cumu li̠pa̠huaná̠hu, chuná para ni̠tu̠ huayá̠hu o ni̠tu̠ li̠lhaka̠naná̠hu, o para quinca̠make̠klhacaná̠n hasta quinca̠li̠makni̠putuncaná̠n? Para xli̠hua̠k u̠má hua̠ntu̠ cca̠huanini̠tán chuná quinca̠akspulamá̠n, ni̠ calacpuhuántit para huá Dios quinca̠pa̠xtekni̠tán.
Xamaktum huí ti̠ nalacpuhuán pi̠ ni̠ xli̠ca̠na ma̠kantáxti̠lh Dios hua̠ntu̠ tica̠ma̠lacnú̠nilh xamaká̠n quili̠talakapasnicán, huata huá chuná li̠tasiyuy porque ni̠ xli̠hua̠k hua̠nti̠ tahuán pi̠ huá xquilhtzucutcán ko̠rutzí̠n Israel luu lacuán israelitas, sinoque caj xma̠nhuá hua̠nti̠ xli̠ca̠na tali̠pa̠huán Dios.
Ma̠squi ankalhi̠ná quinca̠akspulayá̠n hua̠ntu̠ tla̠n nacli̠li̠puhuaná̠hu pero ankalhi̠ná ckalhi̠yá̠hu tapa̠xuhuá̠n; aquinín lacpobre pero lhu̠huatá hua̠nti̠ cca̠li̠makta̠yani̠táhu y lacrrico cca̠li̠ma̠xtuni̠ta̠hu quintachuhui̠ncán; y ma̠squi ni̠tu̠ ckalhi̠yá̠hu hua̠ntu̠ xtapalh tumi̠n pero ni̠tu̠cu quinca̠tzanka̠niyá̠n hua̠ntu̠ cmaclacasquiná̠hu nac quilatama̠tcán.
Ma̠squi xli̠ca̠na pí lhu̠hua tali̠puhuá̠n hua̠ntu̠ ankalhi̠ná ca̠lakchín pero xlacán ni̠ tataxlajuani̠y huata luu li̠pa̠xu̠hu la̠ta talamá̠nalh; y ma̠squi xli̠ca̠na pi̠ luu lacpobre, acxni̠ ca̠huanicán pi̠ súluj natatlahuay xtumi̠ncán la̠qui̠ natali̠makta̠yani̠nán, li̠pa̠xúhu tama̠sta̠y lá̠mpara luu lacrrico.
Cumu la̠ catzi̠yá̠tit pi̠ caj xpa̠lacata cumu Quimpu̠chinacán Jesucristo snu̠n quinca̠lakalhamaná̠n, ma̠squi xlá luu rico xuani̠t porque xlá xpu̠chiná ca̠quilhtamacú, pero li̠tánu̠lh cumu la̠ ni̠tu̠ a̠ cakálhi̠lh caj quimpá̠lacatacán la̠qui̠ chuná aquinín luu lacrrico nali̠taxtuyá̠hu porque chú li̠pa̠xuhuayá̠hu lhu̠hua xtalakalhamaní̠n hua̠ntu̠ quinca̠ma̠xquí̠n.
ma̠squi xli̠ca̠na pi̠ xapu̠lh aquit luu li̠pe̠cua la̠ta xacli̠kalhpalachuhui̠nán xli̠hua̠k hua̠ntu̠ xlá xtlahuay, xacca̠putzasta̠lay hua̠nti̠ aya xtali̠pa̠huani̠t y lhu̠hua hua̠ntu̠ cli̠lacatá̠qui̠lh. Pero Dios snu̠n quilakalhámalh, xli̠hua̠k quintala̠kalhí̠n quinta̠pá̠ti̠lh porque xacaktzanka̠ta̠yani̠t y acxni̠ chuná xaclama ni̠ xacli̠pa̠huán, ma̠squi lhu̠hua hua̠ntu̠ cli̠lacatá̠qui̠lh ni̠ xaccatzi̠y hua̠ntu̠ xactlahuama.
Aquit minta̠lacán Juan hua̠nti̠ ctzokma u̠má carta, y cumu cta̠talacastucni̠t Cristo lacxtum cca̠ta̠tapeksi̠yá̠n y lacxtum namaklhti̠naná̠hu a̠má xatlá̠n xpu̠tahui̠lh hua̠ntu̠ xlá ma̠lacnu̠ni̠t naquinca̠ma̠xqui̠yá̠n, porque aquit na̠ lhu̠hua hua̠ntu̠ cli̠pa̠ti̠nama xpa̠lacata Cristo chuná cumu la̠ huixinín, pero huá ankalhi̠ná quinca̠ma̠xqui̠yá̠n li̠camama la̠qui̠ tla̠n nati̠taxtuniko̠yá̠hu. Ucca̠huaniyá̠n hua̠ntu̠ cakspúlalh nac a̠má isla huanicán Patmos acxni̠ xactanu̠ma nac pu̠la̠chi̠n caj xpa̠lacata xtachuhuí̠n Dios hua̠ntu̠ quinca̠qui̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠chín Cristo.
Aquit ccatzi̠y pi̠ antá lapá̠tit antanícu puxcuhui y ma̠peksi̠nán akskahuiní; pero huixinín chunatiyá aksti̠tum quila̠li̠pa̠huaná̠hu, ni̠para tzinú akatiyuj li̠látit mintaca̠najlatcán o para niaj quintila̠li̠pa̠huáhu a̠má quilhtamacú acxni̠ nac milacati̠ncán makní̠calh Antipas hua̠nti̠ luu aksti̠tum xliakchuhui̠nán quintachuhuí̠n; chuná tatláhualh tama̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ li̠xcájnit tali̠catzi̠y porque hua̠k huá takalhakaxmatmá̠nalh hua̠ntu̠ ca̠li̠ma̠peksi̠ma akskahuiní, porque antá tzucuni̠t ma̠peksi̠nán nac minca̠chiqui̠ncán.
Aquit hua̠k ccatzi̠y hua̠ntu̠ tlahuápa̠t; ccatzi̠y pi̠ tuhua la̠ta quilacscujnípa̠t, pero ni̠para huá li̠tachokota̠yápa̠t; xa̠huachí luu tuhua qui̠taxtunimá̠n la̠ta ca̠ta̠pa̠tí̠pa̠t cristianos hua̠nti̠ li̠xcájnit tali̠catzi̠y. Na̠ ccatzi̠y pi̠ aya ca̠catzi̠ni xta̠yatcán hua̠nti̠ tahuán pi̠ tali̠taxtuy apóstoles pero caj taaksani̠nán.
Y huixinín hua̠nti̠ na̠ antá huilátit nac Tiatira pero ni̠chuná maktlahuapá̠tit tamá xtalacapa̠stacni akskahuiní, na̠ ni̠para lacpuhuaná̠tit para pi̠ na̠chuná xlakapástit hua̠ntu̠ huancán pi̠ lanca xtalacapa̠stacni akskahuiní, aquit niaj tu̠ tunu hua̠ntu̠ ctica̠ma̠tlahui̠putuná̠n tla̠natiyá la̠ta aksti̠tum lapá̠tit nac xlacatí̠n Dios.
Aquit nacca̠ma̠ma̠xani̠y tama̠ko̠lh hua̠nti̠ nac minca̠chiqui̠ncán tahuán pi̠ judíos ma̠squi caj taliaksani̠nán, huata xlacán tatapeksi̠niy akskahuiní, porque nacca̠li̠ma̠peksi̠y catalakanchá̠n y catalakatatzokostán y chuná nacca̠li̠ma̠siyuniy lácu xli̠ca̠na aquit cca̠lakalhamani̠tán.
Aquit chiné ckálhti̠lh: —Aquit ni̠ ccatzi̠y, xma̠n huix catzi̠ya. Xlá chiné quihuanipá: —Huatuní̠n u̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ la̠n tatipa̠tí̠nalh caj xpa̠lacata xtachuhuí̠n Dios, pero tata̠yánilh porque huatuní̠n u̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ tali̠chéke̠lh clhaka̠tcán y tali̠ma̠snapapuáni̠lh a̠má xkalhni hua̠ntu̠ stajmákalh xBorrego Dios.