Apocalipsis 1:10 - Totonac Coyutla10 Maktum quilhtamacú domingo acxni̠ aquit xaclakachixcuhui̠ma Quimpu̠chinacán, ni̠para xali̠tacatzí̠n lácu Espíritu Santo quiakchipaniko̠lh quintalacapa̠stacni, y nac quincha̠ké̠n ckáxmatli pi̠ quixakátli̠lh cha̠tum hua̠nti̠ xli̠tlihueke xakapixni xta̠chuná cumu la̠ sa̠nán aktum trompeta Faic an caibideil |
Huatiyá a̠má quilhtamacú xca̠tzi̠suama domingo xdiscípulos xtatamacxtumi̠ni̠t y luu li̠huana̠ xtacha̠ke̠xtucuni̠t má̠lacchi antaní xtatanu̠má̠nalh porque luu xtape̠cuaniy xanapuxcun judíos. Pero ma̠squi ni̠ti̠ ca̠ma̠laquínilh Jesús ca̠laktanu̠chá, íta̠t ca̠lakata̠yachá antaní xtahuilá̠nalh y chiné ca̠huánilh: —Cakalhí̠tit huixinín tapa̠xuhuá̠n hua̠ntu̠ Dios ma̠sta̠y.
Li̠tzi̠majli̠túm xdiscípulos Jesús xtatamacxtumi̠parani̠t nac aktum chiqui, pero chú na̠ xmaktastokni̠t Tomás. Y ma̠squi li̠huana̠ xcha̠ke̠xtucucani̠t má̠lacchi Jesús tanu̠chá, íta̠t ca̠ta̠yánilh y acxni̠ ca̠xakátli̠lh chiné ca̠huánilh: —Cakalhí̠tit tapa̠xuhuá̠n hua̠ntu̠ Dios ma̠sta̠y.
Acxni̠ cha̠lh domingo lhu̠hua cristianos tatamacxtúmi̠lh, macxtum cua̠yáhu la̠qui̠ naclakachixcuhui̠yá̠hu Dios, y cumu aya li̠cha̠lí xamajá an huá xpa̠lacata Pablo luu maka̠s xca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠ma cristianos, hasta cha̠lh íta̠t tzi̠sa nia̠ xma̠akasputuy la̠ta xca̠ma̠lacti̠tumi̠nima xtachuhuí̠n Dios.
Pero cumu la̠nchú huatiyá li̠pa̠huaná̠tit Quimpu̠chinacán Jesús aquit ni̠ clacasquín para a̠maktum nataakskahuiparayá̠tit. Lu̠ mili̠catzi̠tcán pi̠ ni̠para cha̠tum chixcú catima̠lacpuhuá̠ni̠lh Espíritu Santo xlacata chiné nahuán: “Ni̠para tzinú li̠macuán Jesús”, y natzucuy li̠kalhkama̠nán. Na̠chunali̠túm ni̠para cha̠tum chixcú catima̠lúlokli y nahuán: “Jesús huá Quimpu̠chinacán hua̠nti̠ lama xastacná”, para ni̠ huá ma̠lacpuhua̠ni̠ma Espíritu Santo y ta̠lama nac xlatáma̠t.
Ca̠lakcha̠ná̠n pi̠ tzi̠maj tzi̠má domingo nama̠qui̠ti̠lhayá̠tit acatzuní̠n mintumi̠ncán hua̠ntu̠ tlajani̠tátit nahuán xli̠hua̠k xama̠na la̠qui̠ acxni̠ aquit nacca̠lakana̠chá̠n ni̠ a̠cu akaxapaj nalayá̠tit xlacata nama̠stokputuná̠tit tumi̠n hua̠ntu̠ nali̠makta̠yananá̠tit.
Y la̠ta xEspíritu Dios xquima̠lacahua̠ni̠ma, a̠má ángel quíle̠lh hasta nac desierto, antá cúcxilhli cha̠tum pusca̠t hua̠nti̠ xke̠hui tantum lanca tzutzoko quitzistancá, u̠má li̠xcájnit quitzistancá xkalhi̠y aktujún xakxa̠ka y kancá̠hu xakalókot, y nac xli̠lanca xmacni xtatzoktahuilani̠t lacli̠xcájnit tachuhuí̠n hua̠ntu̠ xli̠lacata̠qui̠má̠calh Dios.