Apocalipsis 1:1 - Totonac Coyutla1 Huá u̠má libro antanícu lacatancs li̠chuhui̠nán la̠ta lácu Dios ma̠catzí̠ni̠lh xtalacapa̠stacni Jesúcristo hua̠nti̠ xKahuasa, la̠qui̠ chuná xlá na̠ naca̠ma̠catzi̠ni̠y xli̠hua̠k xlacscujní̠n la̠qui̠ natali̠catzi̠tahuilay hua̠ntu̠ ni̠para maka̠s quilhtamacú nakantaxtuy. Jesucristo lacásquilh pi̠ aquit Juan hua̠nti̠ xlá quili̠ma̠xtuni̠t xlacscujni, naquima̠catzi̠ni̠cán u̠má tachuhuí̠n y huá xpa̠lacata quilakmacámilh xángel la̠qui̠ xlá naquili̠ma̠lacahua̠ni̠y hua̠ntu̠ nacucxilha. Faic an caibideil |
Chú aquit niaj ne̠cxni cactica̠li̠ma̠xtún cumu la̠ quintasa̠cuá̠n porque cha̠tum tasa̠cua ni̠ catzi̠y túcu a̠nú ámaj tlahuay xpatrón porque ni̠ huaniy huata xlá caj ma̠peksi̠cán hua̠ntu̠ natlahuay. Huata mejor huixinín cca̠li̠ma̠xtuyá̠n cumu la̠ quiamigos porque aquit hua̠k cca̠huanini̠tán hua̠ntu̠ Quintla̠t quintili̠ma̠péksi̠lh.
Capa̠xcatcatzi̠nítit Dios caj xpa̠lacata hua̠ntu̠ tlahuani̠t nac milatama̠tcán, porque caj xma̠nhuá Dios tla̠n ca̠ma̠xqui̠yá̠n li̠tlihueke xlacata nata̠yaniyá̠tit nac mintaca̠najlatcán la̠qui̠ xli̠hua̠k minacujcán naca̠najlayá̠tit amá li̠pa̠xúhu xtachuhuí̠n Jesucristo hua̠ntu̠ aquit cliakchuhui̠nama y hua̠ntu̠ ca̠lakma̠xtunini̠tán mili̠stacnicán. Xli̠hua̠k u̠má xasa̠sti talacapa̠stacni huá la̠ta Dios ca̠lakma̠xtuputún xli̠hua̠k hua̠nti̠ natali̠pa̠huán xlá tze̠k xuili̠ni̠t hasta la̠ta tima̠lacatzuqui̠chá ca̠quilhtamacú.
Aquit Pablo hua̠nti̠ cli̠taxtuy xtasa̠cua Dios xa̠hua xapóstol Jesucristo porque xlá quili̠lacsacni̠t quima̠lakacha̠ni̠t pi̠ nacca̠li̠scuja xli̠hua̠k hua̠nti̠ xlá ma̠n ca̠lacsacni̠t la̠qui̠ natali̠pa̠huán natalakapasa xli̠hua̠k xtalacapa̠stacni, na̠ natacatzi̠y lácu Dios lacasquín nalakachixcuhui̠cán y lácu aksti̠tum nalatama̠yá̠hu
Aquit minta̠lacán Juan hua̠nti̠ ctzokma u̠má carta, y cumu cta̠talacastucni̠t Cristo lacxtum cca̠ta̠tapeksi̠yá̠n y lacxtum namaklhti̠naná̠hu a̠má xatlá̠n xpu̠tahui̠lh hua̠ntu̠ xlá ma̠lacnu̠ni̠t naquinca̠ma̠xqui̠yá̠n, porque aquit na̠ lhu̠hua hua̠ntu̠ cli̠pa̠ti̠nama xpa̠lacata Cristo chuná cumu la̠ huixinín, pero huá ankalhi̠ná quinca̠ma̠xqui̠yá̠n li̠camama la̠qui̠ tla̠n nati̠taxtuniko̠yá̠hu. Ucca̠huaniyá̠n hua̠ntu̠ cakspúlalh nac a̠má isla huanicán Patmos acxni̠ xactanu̠ma nac pu̠la̠chi̠n caj xpa̠lacata xtachuhuí̠n Dios hua̠ntu̠ quinca̠qui̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠chín Cristo.
La̠ta xli̠kalhatujuncán ángel hua̠nti̠ xtachipani̠t pa̠tunu copas, quilákmilh cha̠tum y chiné quihuánilh: —La̠li̠huán calacapala catát uú la̠qui̠ nacma̠siyuniyá̠n a̠má lanca tapa̠tí̠n hua̠ntu̠ ámaj lakchá̠n a̠má ca̠chiquí̠n hua̠nti̠ li̠taxtuy cumu la̠ cha̠tum lakahuiti pusca̠t hua̠nti̠ huí nac xlacni chúchut.
Aquit clakatatzokóstalh nac xtantú̠n ángel xlacata naclakachixcuhui̠y, pero xlá chiné quihuánilh: —Ni̠ clacasquín naquilakachixcuhui̠ya porque aquit ni̠ Dios, aquit caj cati̠huá xlacscujni Dios chuná cumu la̠ huix xa̠hua xa̠makapitzí̠n hua̠nti̠ tali̠pa̠huán Dios y aksti̠tum taca̠najlanini̠t xtachuhuí̠n Jesús. Huata caj xma̠n huá calakachixcuhui Dios. Porque huá xtachuhuí̠n Dios hua̠ntu̠ ma̠lulokni̠t Jesús huá ca̠ma̠lacapa̠stacni̠ni̠t xli̠hua̠k profetas.
Acali̠stá̠n ángel quihuánilh: —Catzokti hua̠ntu̠ nakaxpata: “Luu ca̠na li̠pa̠xuhu a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ ca̠li̠lacsaccani̠t pi̠ nataán tamakpa̠xcuajnán y natamakpa̠xuhuay nac xpu̠tamakaxtokni Cristo hua̠nti̠ li̠taxtuy xBorrego Dios.” Xlá quihuanipá: —Umá huá xaxli̠ca̠na xtachuhuí̠n Dios.
Na̠ acxnitiyá cúcxilhli a̠má ca̠chiquí̠n hua̠ntu̠ Dios luu xli̠ca̠na xpa̠xqui̠y y csiculana̠tlahuani̠t, huá a̠má xasa̠sti Jerusalén hua̠ntu̠ xta̠ctama̠chi nac akapú̠n antanícu huí Dios. Umá xasa̠sti ca̠chiquí̠n li̠huana̠ xtaca̠xta̠yani̠t cumu la̠ cha̠tum tzuma̠t hua̠nti̠ ámaj tamakaxtoka la̠qui̠ luu li̠lakáti̠t naucxilha xlí̠i̠t.
Acali̠stá̠n cca̠úcxilhli a̠ma̠ko̠lh kalhatujún ángeles hua̠nti̠ xtachipani̠t pa̠tunu copas antanícu xtataju̠má̠nalh a̠huatá a̠má pu̠lactujún li̠pe̠cua tapa̠tí̠n, y quilákmilh cha̠tum y chiné quihuánilh: —La̠li̠huán calacapala catát uú la̠qui̠ nacma̠siyuniyá̠n a̠má li̠lakáti̠t tzuma̠t hua̠nti̠ xpusca̠t ámaj tlahuay xborrego Dios.
—Aquit Jesús, ma̠n cmaca̠ni̠tanchá quiángel xlacata lacatancs naca̠ma̠lulokniy u̠má xtachuhuí̠n Dios xli̠hua̠k hua̠nti̠ quintali̠pa̠huán nac a̠ma̠ko̠lh aktujún ca̠chiquí̠n. Aquit a̠má xli̠talakapasni ko̠lutzí̠n rey David. Aquit a̠má lanca ma̠tuncuhuiní stacu hua̠ntu̠ tasiyuy lacatzi̠sa.
Amá ángel chiné quihua̠nilh: —Xli̠hua̠k u̠má tachuhuí̠n hua̠ntu̠ kaxpátpa̠t, mini̠niy naca̠najlacán porque xli̠ca̠na huá xtalulóktat. Porque Quimpu̠chinacán hua̠nti̠ luu xaxli̠ca̠na quiDioscán, hua̠nti̠ ca̠ma̠xqui̠y talacapa̠stacni xli̠hua̠k profetas la̠qui̠ natali̠chuhui̠nán, xlá ma̠n macamini̠t xángel la̠qui̠ lacatancs naca̠ma̠catzi̠ni̠y xli̠hua̠k hua̠nti̠ tali̠pa̠huán y tali̠scujmá̠nalh hua̠ntu̠ ni̠para maka̠s quilhtamacú ámaj kantaxtuy.
Pero huata xlá chiné quihuánilh: —Ni̠ clacasquín naquilakachixcuhui̠ya, porque aquit ni̠ Dios, aquit na̠ caj xlacscujni Dios chuná cumu la̠ huix xa̠hua makapitzí̠n minata̠lán profetas, y xli̠hua̠k hua̠nti̠ talaktzaksay hua̠ntu̠ huan nac u̠má li̠kalhtahuaka. Huá xpa̠lacata cli̠huaniyá̠n pi̠ xma̠n huá Dios hua̠nti̠ mili̠lakachixcúhui̠t.
Acxni̠ quihuanikó̠calh lácu nacca̠tzoknuniy pu̠lactujún ca̠chiquí̠n, acali̠stá̠n chú cláca̠lh y cúcxilhli pi̠ xlaqui̠y aktum má̠lacchi nac akapú̠n, y huatiyá ti̠ quixakátli̠lh hua̠nti̠ kalhi̠y xakapixni y chuhui̠nán xli̠palha cumu la̠ trompeta, chiné quihuanipá: —Uú catat antanícu aquit cyá la̠qui̠ nacli̠ma̠lacahua̠ni̠yá̠n hua̠ntu̠ ámaj kantaxtuy acali̠stá̠n la̠ta naán quilhtamacú.