มีคาห์ 4:3 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย3 พระองค์จะทรงตัดสินความระหว่างชนชาติทั้งหลาย และยุติกรณีพิพาทให้บรรดาชาติมหาอำนาจทั่วแดน พวกเขาจะตีดาบให้เป็นผาลไถนา และตีหอกให้เป็นขอลิด ชนชาติต่างๆ จะเลิกรบราฆ่าฟันกัน ทั้งจะไม่มีการฝึกรบอีกต่อไป Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanฉบับมาตรฐาน3 พระองค์จะทรงพิพากษาระหว่างชนชาติทั้งหลายเป็นอันมาก และจะทรงตัดสินเพื่อบรรดาประชาชาติอันแข็งแรงที่อยู่ไกลออกไป และเขาทั้งหลายจะตีดาบของเขาให้เป็นผาลไถนา และหอกของเขาให้เป็นขอสำหรับลิดแขนง ประชาชาติจะไม่ยกดาบขึ้นต่อสู้กันอีก เขาจะไม่ศึกษายุทธศาสตร์อีกต่อไป Faic an caibideilพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV3 พระองค์จะทรงวินิจฉัยระหว่างชนชาติทั้งหลายเป็นอันมาก และจะทรงตัดสินเพื่อบรรดาประชาชาติอันแข็งแรงที่อยู่ไกลออกไป และเขาทั้งหลายจะตีดาบของเขาให้เป็นผาลไถนา และหอกของเขาให้เป็นขอลิด ประชาชาติจะไม่ยกดาบต่อสู้กันอีก เขาจะไม่ศึกษายุทธศาสตร์อีกต่อไป Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย3 พระองค์จะเป็นผู้พิพากษาระหว่างคนจำนวนมาก พระองค์จะตัดสินระหว่างชนชาติทั้งหลายที่เข้มแข็งที่อยู่ห่างไกล พวกเขาจะตีดาบของพวกเขาให้เป็นคันไถ และตีหอกของพวกเขาให้เป็นเครื่องมือตัดแต่งกิ่งไม้ ชนชาติหนึ่งจะไม่ชูดาบขึ้นต่อสู้กับอีกชนชาติหนึ่ง และพวกเขาจะไม่มีการฝึกทำสงครามอีกต่อไป Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19403 แล้วพระองค์จะทรงวินิจฉัยความระหว่างประชาชนเป็นอันมาก, และจะทรงตัดสินให้ประเทศมหาอำนาจอันอยู่ห่างไกลนั้นกระทำตาม. เขาทั้งหลายจะเอาดาบของ เขาตีเป็นผาลไถนา, และเอาหอกตีเป็นขอสำหรับลิดแขนง: ประเทศต่อประเทศจะไม่ยกดาบขึ้นต่อสู้กัน, และเขาจะไม่ศึกษายุทธศาสตร์อีกต่อไป. Faic an caibideilพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)3 พระองค์จะตัดสินความระหว่างชนชาติจำนวนมาก และจะตัดสินการโต้แย้งให้กับบรรดาประชาชาติที่แข็งแกร่งที่อยู่ห่างไกล และพวกเขาจะตีดาบให้เป็นใบมีดคันไถ และตีหอกให้เป็นขอเกี่ยวสำหรับลิดกิ่งไม้ ประชาชาติจะไม่ใช้ดาบต่อสู้กัน และพวกเขาจะไม่ศึกษาเรื่องการสู้รบอีกต่อไป Faic an caibideil |