เพลงคร่ำครวญ 2:2 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย2 องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงทำลาย ที่อาศัยทุกแห่งของยาโคบอย่างไร้ความปรานี พระองค์ทรงทลายที่มั่นทั้งหลายของธิดาแห่งยูดาห์ ด้วยพระพิโรธของพระองค์ ทรงนำอาณาจักรและเหล่าเจ้านายของยูดาห์ ตกต่ำลงมาถึงดินอย่างน่าอัปยศอดสู Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanฉบับมาตรฐาน2 องค์เจ้านายทรงทลายที่อยู่ทั้งสิ้นของยาโคบ โดยปราศจากพระกรุณา ด้วยความกริ้ว พระองค์ได้ทรงพัง ที่กำบังทั้งหลายของธิดาแห่งยูดาห์ พระองค์ได้ทรงดึงให้ต่ำลงถึงดินและเสื่อมเกียรติ คือราชอาณาจักรและเจ้านาย ג (กิเมล) Faic an caibideilพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV2 องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงกลืนที่อยู่ทั้งสิ้นของยาโคบเสียแล้ว และไม่ทรงเมตตา พระองค์ได้ทรงพังป้อมปราการทั้งหลายของธิดาแห่งยูดาห์ให้ลงด้วยพระพิโรธของพระองค์ พระองค์ได้ทรงทลายป้อมปราการเหล่านั้นลงถึงดิน และทรงกระทำให้ราชอาณาจักรและเจ้านายทั้งหลายในนั้นเป็นมลทินไป Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย2 พระยาห์เวห์ได้ทำลายที่พักอาศัยทั้งหมดของยาโคบ พระองค์ไม่มีเมตตากับเขาเลย ตอนที่พระองค์โกรธ พระองค์ได้ทำลายพวกป้อมปราการของนางสาวยูดาห์ พระองค์ดึงเธอลงมาบนดิน พระองค์ทำให้อาณาจักรของยูดาห์และผู้นำทั้งหลายเสื่อมเกียรติไป Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19402 พระยะโฮวาได้เผาผลาญบรรดาบ้านเมืองแห่งยาโคบลงแล้วโดยปราศจากความสงสาร. ด้วยความกริ้วพระองค์ได้ทรงพังป้อมทั้งหลายของบุตรแห่งยะฮูดาให้ทะลายลง, พระองค์ได้โค่นป้อมทั้งหลายนั้นลงถึงดิน; พระองค์ได้ทำให้อาณาจักรและพวกเจ้านายในอาณาจักรนั้นได้รับความอัปยศ. Faic an caibideilพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)2 พระผู้เป็นเจ้าได้ทำลายที่อยู่อาศัย ของยาโคบอย่างไม่ปรานี พระองค์พังป้อมปราการอันแข็งแกร่ง ของธิดาแห่งยูดาห์เป็นการลงโทษ พระองค์ทำให้อาณาจักรและบรรดาผู้ปกครองแผ่นดิน ล้มลงจมกองธุลีอย่างไร้เกียรติ Faic an caibideil |