โยชูวา 2:2 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย2 มีคนไปบอกกษัตริย์เยรีโคว่า “ดูเถิด! มีชาวอิสราเอลบางคนเข้ามาเมื่อคืนเพื่อมาสืบดูดินแดนนี้” Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanฉบับมาตรฐาน2 มีคนทูลกษัตริย์แห่งเยรีโคว่า “นี่แน่ะ มีชายอิสราเอลบางคนเข้ามาคืนนี้ เพื่อจะสอดแนมดูแผ่นดิน” Faic an caibideilพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV2 มีคนทูลกษัตริย์เมืองเยรีโคว่า “ดูเถิด มีชายอิสราเอลบางคนเข้ามาคืนนี้ เพื่อจะสอดแนมดูแผ่นดิน” Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย2 มีคนไปแจ้งกับกษัตริย์เมืองเยริโคว่า “มีชายอิสราเอลบางคนได้เข้ามาในเมืองคืนนี้ เพื่อสอดแนมแผ่นดินนี้” Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19402 แล้วมีผู้เรียนเจ้าเมืองยะริโฮว่า, ดูเถิด, มีชนชาติยิศราเอลเข้ามาเมื่อคืนนี้เพื่อจะสอดแนมดูเมือง. Faic an caibideilพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)2 มีคนไปบอกให้กษัตริย์แห่งเยรีโคทราบว่า “ดูเถิด คืนนี้มีชาวอิสราเอลเข้ามาถึงที่นี่เพื่อสืบความลับในแผ่นดิน” Faic an caibideil |