โยชูวา 1:18 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย18 ไม่ว่าท่านจะสั่งอะไร ใครก็ตามที่ขัดขืนและไม่เชื่อฟังคำสั่งของท่าน ผู้นั้นจะต้องตาย ขอแต่ให้ท่านเข้มแข็งและกล้าหาญเถิด!” Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanฉบับมาตรฐาน18 ใครขัดขืนคำบัญชาของท่าน และไม่เชื่อฟังถ้อยคำของท่านไม่ว่าท่านจะบัญชาเขาอย่างไร คนนั้นจะต้องตาย เพียงแต่จงเข้มแข็งและกล้าหาญเถิด” Faic an caibideilพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV18 ผู้ใดที่ขัดขืนคำบัญชาของท่าน และไม่เชื่อฟังถ้อยคำของท่าน ไม่ว่าท่านจะบัญชาเขาอย่างไร ผู้นั้นจะต้องถึงตาย ขอเพียงให้เข้มแข็งและกล้าหาญเถิด” Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย18 ใครก็ตามที่ขัดขืนคำสั่งท่าน และไม่ยอมเชื่อฟังทุกสิ่งที่ท่านสั่ง คนๆนั้นจะต้องถูกฆ่าตาย ขอเพียงแต่ให้ท่านเข้มแข็งและกล้าหาญไว้” Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194018 ผู้หนึ่งผู้ใดจะละเมิดต่อบัญชา, ไม่ฟังถ้อยคำซึ่งท่านบัญชาแก่เขาในประการใดๆ, จงปรับโทษผู้นั้นถึงชีวิต: แต่ส่วนท่านจงมีกำลังเข้มแข็งและจงมีใจกล้าหาญเถิด Faic an caibideilพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)18 ผู้ใดขัดขืนต่อคำบัญชาของท่าน และไม่เชื่อฟังคำพูดที่ท่านบัญชาจะถูกประหาร ขอเพียงให้ท่านเข้มแข็งและกล้าหาญเถิด” Faic an caibideil |