เยเรมีย์ 9:20 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย20 บัดนี้ หญิงเอ๋ย จงฟังพระวจนะขององค์พระผู้เป็นเจ้า จงเปิดหูฟังพระดำรัสจากพระโอษฐ์ของพระองค์ จงสอนลูกสาวทั้งหลายของเจ้าให้ร่ำไห้ และจงสอนเพลงคร่ำครวญให้เพื่อนบ้านของตน Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanฉบับมาตรฐาน20 พวกผู้หญิงเอ๋ย จงฟังพระวจนะของพระยาห์เวห์ และให้หูของพวกเจ้ารับพระวจนะจากพระโอษฐ์ของพระองค์ จงสอนบทคร่ำครวญแก่บุตรีของเจ้า จงสอนเพลงไว้อาลัยแก่เพื่อนบ้านของเธอทุกคน Faic an caibideilพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV20 โอ หญิงเอ๋ย จงฟังพระวจนะของพระเยโฮวาห์ และให้หูของเจ้ารับพระวจนะจากพระโอษฐ์ของพระองค์ จงสอนบทคร่ำครวญแก่บุตรสาวของเจ้า จงสอนบทเพลงศพแก่เพื่อนบ้านของเธอทุกคน Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย20 ไปเรียกพวกผู้หญิง และบอกพวกเขาว่า “พวกผู้หญิง ให้ฟังพระคำของพระยาห์เวห์ และฟังว่าพระองค์พูดอะไร ให้สอนลูกสาวของพวกเจ้าถึงวิธีร้องไห้ไว้ทุกข์ และให้ผู้หญิงไปสอนเพื่อนบ้านของเธอให้ร้องเพลงไว้ทุกข์นี้ด้วย ที่ว่า Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194020 ถึงกระนั้น, โอ้พวกผู้หญิง จงฟังเอาคำพระยะโฮวา, แลให้หูของพวกเจ้ารับคำแต่พระโอษฐ์ของพระองค์, แลจงฝึกสอนลูกหญิงของพวกเจ้าให้ร้องไห้, แลพวกเจ้าทุกตัวคนจงบอกเพื่อนบ้านของตัวให้คร่ำครวญ. Faic an caibideilพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)20 โอ พวกผู้หญิงเอ๋ย จงฟังคำกล่าวของพระผู้เป็นเจ้า และให้หูของท่านรับฟังคำกล่าวที่ออกจากปากของพระองค์ จงสอนบรรดาบุตรหญิงของท่านให้ร้องคร่ำครวญ และสอนเพื่อนบ้านของแต่ละคนให้ร้องเพลงเศร้า Faic an caibideil |