เยเรมีย์ 9:19 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย19 ได้ยินเสียงร่ำไห้ดังจากศิโยนว่า ‘เราพินาศย่อยยับแล้ว! เราอัปยศอดสูนัก! เราต้องทิ้งดินแดนไป เพราะบ้านเรือนของเราปรักหักพัง’ ” Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanฉบับมาตรฐาน19 เพราะได้ยินเสียงคร่ำครวญจากศิโยน ‘พวกเราล่มจมแล้ว เราแสนจะอับอาย เพราะเราต้องออกจากแผ่นดิน เพราะเขาได้ทำลายที่อาศัยของเราลง’ ” Faic an caibideilพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV19 เพราะได้ยินเสียงคร่ำครวญจากศิโยนว่า ‘เราทั้งหลายย่อยยับเพียงใดแล้ว เราอับอายหนักหนา เพราะเราได้ทอดทิ้งแผ่นดิน เพราะที่อาศัยของเราได้เหวี่ยงพวกเราออกไป’” Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย19 เพราะได้ยินเสียงร้องไห้คร่ำครวญจากศิโยนว่า “เราถูกทำลายถึงขนาดนี้ได้ยังไง พวกเราอับอายเหลือเกิน เพราะพวกเราถูกบีบบังคับให้ทิ้งแผ่นดินนี้ เมื่อพวกศัตรูพังทลายบ้านของพวกเรา” Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194019 เพราะมีเสียงร้องไห้ร้องห่มได้ยินออกมาจากเมืองซีโอนว่า, พวกเราได้ยับเยินลงมากเท่าใด, พวกเราตกตะลึงหนักหนา, เพราะพวกเราได้ละทิ้งประเทศของเรา, แลเพราะบ้านเมืองทั้งปวงของพวกเราได้ทิ้งพวกเราออกจากที่แล้ว. Faic an caibideilพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)19 เสียงร้องรำพันจากศิโยนเป็นที่ได้ยิน ‘พวกเรายับเยินอะไรเช่นนี้ น่าอับอายเหลือเกิน ด้วยว่า พวกเราได้ออกไปจากแผ่นดิน เพราะพวกเขาพังที่อยู่ของพวกเราลงแล้ว’” Faic an caibideil |