เยเรมีย์ 6:9 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย9 พระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ตรัสว่า “แม้แต่ชนอิสราเอลที่เหลืออยู่เพียงหยิบมือก็ต้องถูกทำลายซ้ำ เหมือนคนเก็บองุ่น ตรวจดูองุ่นแต่ละเถา เพื่อเก็บพวกที่คลาดสายตาไป” Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanฉบับมาตรฐาน9 พระยาห์เวห์จอมทัพตรัสดังนี้ว่า “เขาทั้งหลายจะกวาดคนอิสราเอล ที่เหลืออยู่นั้นไปเสียทั้งหมดอย่างเก็บผลองุ่น เหมือนคนเก็บผลองุ่นเอามือเก็บผล ตามกิ่งของมันอีกครั้งหนึ่ง” Faic an caibideilพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV9 พระเยโฮวาห์จอมโยธาตรัสดังนี้ว่า “เขาทั้งหลายจะกวาดชนอิสราเอลที่เหลืออยู่นั้นเสียให้เกลี้ยงอย่างเล็มเถาองุ่น เหมือนคนเก็บผลองุ่นเอามือเก็บผลใส่ในตะกร้าอีกคำรบหนึ่ง” Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย9 นี่คือสิ่งที่พระยาห์เวห์ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้นพูดคือ “พวกข้าศึกจะค่อยๆเก็บรวบรวมคนที่ยังหลงเหลืออยู่ในอิสราเอล เหมือนกับคนที่เก็บรวบรวมองุ่นจากเถาองุ่นจะตรวจดูแต่ละกิ่งอีกครั้ง” Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19409 พระยะโฮวาของพลโยธาทั้งหลายได้ตรัสดังนี้ว่า, เขาทั้งปวงจะเก็บพวกยิศราเอลที่ยังเหลืออยู่นั้นให้หมดจดเหมือนอย่างผลที่เถาองุ่นต้นใดต้นหนึ่ง. จงกลับมือของเจ้าใส่ในกะจาดเหมือนอย่างคนเก็บลูกองุ่นเถิด. Faic an caibideilพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)9 พระผู้เป็นเจ้าจอมโยธากล่าวดังนี้ “ให้พวกเขารวบรวมชาวอิสราเอลที่ยังมีชีวิตเหลืออยู่ อย่าให้ขาดแม้คนเดียว เหมือนการเก็บผลจากเถาองุ่น จงตรวจดูทุกกิ่งก้านซ้ำอีก เหมือนผู้ที่กำลังเก็บผลองุ่น” Faic an caibideil |