Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




เยเรมีย์ 51:23 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

23 เราใช้เจ้าทุบคนเลี้ยงแกะและฝูงแกะ เราใช้เจ้าทุบชาวนาและวัว เราใช้เจ้าทุบผู้ว่าการและขุนนางทั้งหลาย

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

ฉบับมาตรฐาน

23 เราใช้เจ้าทุบผู้เลี้ยงแกะและฝูงแกะเป็นชิ้นๆ เราใช้เจ้าทุบชาวนาและโคคู่แอกของเขาเป็นชิ้นๆ เราใช้เจ้าทุบพวกข้าหลวงและเจ้าหน้าที่เป็นชิ้นๆ”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

23 เราจะทุบผู้เลี้ยงแกะและฝูงแกะเป็นชิ้นๆด้วยเจ้า เราจะทุบชาวนาและวัวคู่แอกของเขาเป็นชิ้นๆด้วยเจ้า เราจะทุบเจ้าเมืองและปลัดเมืองเป็นชิ้นๆด้วยเจ้า

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

23 เรา​ใช้​เจ้า​ทำลาย​ผู้เลี้ยงแกะ​และ​ฝูงแกะ​ของเขา ใช้​เจ้า​ทำลาย​ชาวนา​และ​วัวคู่​เทียมแอก​ของเขา และ​ใช้​เจ้า​ทำลาย​พวกผู้ปกครอง​และ​พวกเจ้าเมือง

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

23 แล​โดย​เจ้า เรา​หัก​เป็น​ท่อนๆ ซึ่ง​ผู้​เลี้ยง​แกะ​แล​ฝูง​แกะ​ของ​ตัว, แล​โดย​เจ้า​เรา​หัก​เป็น​ท่อนๆ ซึ่ง​ชาวนา​แล​วัว​ตัวผู้​เทียม​แอก​ของ​เขา, แล​โดย​เจ้า​เรา​หัก​เป็น​ท่อนๆ ซึ่ง​นาย​ทัพ​แล​เจ้านาย​ทั้ง​หลาย.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

23 เรา​ใช้​เจ้า​ให้​ทำลาย​ผู้​เลี้ยง​ดู​ฝูง​แกะ​และ​ฝูง​สัตว์ เรา​ใช้​เจ้า​ให้​ทำลาย​ชาว​นา​และ​สัตว์​ใช้​งาน เรา​ใช้​เจ้า​ให้​ทำลาย​ผู้​ปกครอง​และ​ผู้​บัญชา​การ​ทั้ง​หลาย

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




เยเรมีย์ 51:23
3 Iomraidhean Croise  

เราใช้เจ้าทุบผู้ชายและผู้หญิง เราใช้เจ้าทุบคนแก่และเด็ก เราใช้เจ้าทุบชายหนุ่มและหญิงสาว


“เราจะตอบสนองบาบิโลนและคนทั้งปวงที่อาศัยอยู่ในบาบิโลนต่อหน้าต่อตาเจ้าเพราะความผิดทั้งหมดที่เขาทำในศิโยน” องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น


เราจะทำให้เหล่าขุนนางและปราชญ์ของบาบิโลนมึนเมา ตลอดจนผู้ว่าการ นายทหารและนักรบทั้งหลาย พวกเขาจะหลับใหลและไม่ตื่นอีกเลยตลอดกาล” องค์กษัตริย์ผู้ทรงพระนามว่าพระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ประกาศดังนั้น


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan