เยเรมีย์ 49:2 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย2 แต่วันเวลานั้นจะมาถึง” องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น “เมื่อเราจะโห่ร้องออกศึก สู้กับรับบาห์ของชาวอัมโมน มันจะกลายเป็นซากปรักหักพัง และหมู่บ้านต่างๆ โดยรอบจะถูกเผา แล้วอิสราเอลจะขับไล่ ชนชาติที่ได้ขับไล่ตนออกมา” องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสดังนั้น Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanฉบับมาตรฐาน2 พระยาห์เวห์ตรัสว่า เพราะฉะนั้น นี่แน่ะ วันเวลาจะมาถึง เมื่อเราจะทำให้ได้ยินเสียงสัญญาณสงคราม สู้กับนครรับบาห์ของคนอัมโมน มันจะกลายเป็นกองซากเมืองที่ร้างเปล่า และชนบทของเมืองนั้นจะถูกเผาเสียด้วยไฟ แล้วอิสราเอลจะเข้ายึดผู้ที่เข้ายึดเขา พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้แหละ Faic an caibideilพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV2 พระเยโฮวาห์ตรัสว่า เพราะฉะนั้น ดูเถิด วันเวลาจะมาถึง เมื่อเราจะกระทำให้ได้ยินเสียงสัญญาณสงครามในนครรับบาห์ของคนอัมโมน มันจะกลายเป็นกองซากปรักหักพัง และธิดาทั้งหลายของเมืองนั้นจะถูกเผาเสียด้วยไฟ แล้วอิสราเอลจะเป็นทายาทของคนเหล่านั้นที่เคยเป็นทายาทของเขาอีก พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้แหละ Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย2 พระยาห์เวห์พูดว่า “วันเหล่านั้นใกล้จะมาถึงแล้ว คือวันที่เราจะทำให้เสียงแตรรบดังกึกก้อง เพื่อทำศึกกับรับบาห์เมืองหลวงของอัมโมน มันจะกลายเป็นกองซากปรักหักพัง และหมู่บ้านรอบๆมันจะถูกเผา จากนั้นอิสราเอลก็จะครอบครองเขตแดนนั้น” พระยาห์เวห์พูดว่าอย่างนั้น Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19402 เหตุฉะนี้พระยะโฮวาได้ตรัสว่า, นี่แน่ะ, วันเดือนกำลังมา, ที่เราจะบันดาลให้เขาได้ยินเสียงข้าศึกในตำบลรามาแห่งชาวอาโมน, แลราบานั้นจะเป็นกองเริดร้าง, แลลูกหญิงทั้งหลายของเขาจะต้องครอกด้วยไฟ, แลขณะนั้นพวกยิศราเอลจะต้องรับมฤดกแก่เขาทั้งหลายที่ครั้งก่อนได้เป็นผู้รับมฤดกแก่ตัว, พระยะโฮวาได้ตรัส. Faic an caibideilพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)2 ฉะนั้น พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนี้ว่า “ดูเถิด ใกล้จะถึงเวลาแล้วที่เราจะทำให้ทั่วทั้งรับบาห์ เมืองหลวงของชาวอัมโมนมีเสียงสู้รบ และเมืองจะสลักหักพังเป็นกองพะเนิน หมู่บ้านจะถูกไฟเผา แล้วอิสราเอลจะยึดดินแดน กลับคืนจากผู้ที่ยึดไปจากเขา” พระผู้เป็นเจ้ากล่าวดังนั้น Faic an caibideil |