เยเรมีย์ 49:1 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย1 พระดำรัสขององค์พระผู้เป็นเจ้าเกี่ยวกับชาวอัมโมนความว่า “อิสราเอลไม่มีบุตรชายหรือ? นางไม่มีทายาทหรือ? ก็แล้วเหตุใดพระโมเลคจึงเข้ายึดครองกาด? เหตุใดชนชาติของเขาจึงเข้ามาอาศัยในเมืองต่างๆ ของกาด? Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanฉบับมาตรฐาน1 เกี่ยวกับคนอัมโมน พระยาห์เวห์ตรัสว่า “อิสราเอลไม่มีบุตรหรือ? เขาไม่มีทายาทหรือ? ทำไมพระมิลโคมจึงเข้ายึดกาด และให้ประชาชนของท่านไปอยู่ในเมืองทั้งหลายของกาด? Faic an caibideilพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV1 เกี่ยวด้วยเรื่องคนอัมโมน พระเยโฮวาห์ตรัสว่า “อิสราเอลไม่มีบุตรชายหรือ เขาไม่มีทายาทหรือ แล้วทำไมกษัตริย์ของพวกเขาจึงรับกาดเป็นมรดก และประชาชนของท่านอาศัยอยู่ในหัวเมืองของท่าน Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย1 เกี่ยวกับคนอัมโมน พระยาห์เวห์พูดไว้ว่าอย่างนี้ “คนอัมโมน เจ้าคิดว่าคนอิสราเอลไม่มีลูกชายหรือ เจ้าคิดว่าเขาไม่มีผู้รับมรดกหรือ ถ้าอย่างนั้นทำไมเทพเจ้าโมเลคถึงอ้างว่าเป็นเจ้าของกาด ล่ะ และทำไมคนของเขาถึงได้อาศัยอยู่ในเมืองต่างๆของมันล่ะ” Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19401 (ก็ว่า) ด้วยชาวอาโมน, พระยะโฮวาได้ตรัสดังนี้ว่า, พวกยิศราเอลไม่มีลูกผู้ชายหรือ, เขาไม่มีผู้ใดที่จะรับมฤดกหรือ เหตุผลประการใดบาละโคมได้รับมฤดกที่ตระกูลฆาด, แลไพร่พลของเขาได้อาศัยอยู่ในบ้านเมืองแห่งฆาดเล่า. Faic an caibideilพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)1 พระผู้เป็นเจ้ากล่าวถึงชาวอัมโมนดังนี้ “อิสราเอลไม่มีบุตรชายหรือ เขาไม่มีทายาทหรือ ทำไมเทพเจ้ามิลโคมที่พวกเขานมัสการจึงได้ยึดดินแดนของกาด และประชาชนก็ปักหลักอยู่ที่เมืองต่างๆ ของกาด” Faic an caibideil |
องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศว่า “เราก็จะเรียกชนชาติทั้งปวงจากทางเหนือ และกษัตริย์เนบูคัดเนสซาร์แห่งบาบิโลนผู้รับใช้ของเรามาชุมนุมกัน เราจะนำพวกเขามาต่อสู้ดินแดนและชาวถิ่นนี้ ตลอดจนชนชาติต่างๆ ที่รายรอบอยู่ ทั้งหมดนี้ เราจะทำลายล้างพวกเจ้าให้หมดสิ้น ทำให้เจ้าเป็นเป้าของความสยดสยองและการดูหมิ่นและเป็นความหายนะตลอดกาล