Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




เยเรมีย์ 23:32 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

32 องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศว่า “แน่ละ เราเป็นศัตรูกับผู้พยากรณ์เท็จที่เล่าฝันซึ่งกุขึ้นมาเอง พวกเขาชักนำประชากรของเราให้หลงผิดโดยคำโกหกคล่องปาก ทั้งๆ ที่เราไม่ได้ใช้เขาหรือแต่งตั้งเขา เขาไม่ได้เป็นประโยชน์แก่ประชากรเหล่านี้แม้แต่น้อย” องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

ฉบับมาตรฐาน

32 นี่แน่ะ เราต่อสู้คนเหล่านั้นที่เผยความฝันเท็จ” พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้แหละ “และผู้ซึ่งบอกและนำประชากรของเราให้หลงไป โดยคำมุสาอย่างไม่ยั้งคิดของเขา เมื่อเราไม่ได้ใช้เขาหรือสั่งเขา เพราะฉะนั้น เขาจึงไม่เป็นประโยชน์แก่ชนชาตินี้อย่างใดเลย” พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้แหละ

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

32 พระเยโฮวาห์ตรั​สว​่า “​ดู​เถิด เราต่อสู้คนเหล่านั้​นที​่​พยากรณ์​ความฝันเท็จ และผู้ซึ่งบอกและนำประชาชนของเราให้หลงไปโดยคำมุสาและคำโอ้อวดของเขา เมื่อเรามิ​ได้​ใช้​เขาหรือสั่งเขา เพราะฉะนั้นเขาจึงไม่​เป็นประโยชน์​แก่​ชนชาติ​นี้​อย่างใดเลย” พระเยโฮวาห์ตรั​สด​ังนี้​แหละ

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

32 “เรา​จะ​ต่อต้าน​ไอ้พวก​ผู้พูดแทนพระเจ้า ที่​ทำนาย​ฝัน​หลอกๆ” พระยาห์เวห์​พูด​อย่างนั้น “พวกมัน​เล่า​ความฝัน​เหล่านั้น และ​ทำให้​คน​ของเรา​หลงไป ด้วย​คำ​หลอกลวง​และ​เรื่อง​ต่างๆ​ที่​พวกมัน​กุขึ้น​มาเอง เรา​ไม่ได้​ส่ง​พวกมัน​มา และ​เรา​ก็​ไม่ได้​สั่ง​ให้​พวกมัน​พูด​ด้วย และ​ที่​แน่นอน​ก็​คือ​พวกมัน​ไม่ได้​ก่อ​ให้​เกิด​ประโยชน์​อะไร​ให้​กับ​คน​พวกนี้​เลย” พระยาห์เวห์​พูด​อย่างนั้น

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

32 นี่​แน่ะ, พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส, เรา​จะ​ต่อสู้​เขา​ทั้ง​หลาย​ที่​ได้​ทำนาย​ความ​ฝัน​เท็จ, แล​ได้​บอก​ความ​ฝัน​นั้น​ให้​คน​ทั้งปวง​ฟัง, แล​ได้​กระทำ​ให้​ไพร่พล​ของ​เรา​ผิด​โดย​ความ​มุสา​ของ​เขา, แล​โดย​การ​อวด​ของ​เขา, แต่​เรา​ไม่​ได้​ใช้​เขา​ให้​ไป, แล​เรา​ไม่​ได้​สั่ง​เขา, เหตุ​ฉะนี้​เขา​ทั้ง​หลาย​จะ​ไม่​เป็น​ประโยชน์​แก่​ไพร่พล​เหล่านี้​สัก​นิด​เดียว, พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

32 ดู​เถิด พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นี้​ว่า “เรา​กล่าว​โทษ​บรรดา​ผู้​ที่​เผย​ความ​เท็จ​ที่​มา​จาก​ความ​ฝัน พวก​เขา​บอก​เรื่อง​ที่​เขา​ฝัน และ​นำ​ชน​ชาติ​ของ​เรา​ให้​หลง​ผิด​ด้วย​ความ​เท็จ​และ​คำ​ที่​เกิน​ความ​จริง ทั้ง​ที่​เรา​ไม่​ได้​ใช้​พวก​เขา​หรือ​สั่ง​ให้​ไป ฉะนั้น​พวก​เขา​ไม่​ได้​ทำ​สิ่ง​ใด​ให้​เกิด​ประโยชน์​แก่​ชน​ชาติ​นี้​เลย” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นั้น

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




เยเรมีย์ 23:32
24 Iomraidhean Croise  

ส่วนพวกท่านเอาความเท็จมาป้ายสีข้า ล้วนแล้วแต่เป็นหมอที่ไม่ได้ความ!


เด็กๆ ข่มเหงรังแกประชากรของเรา ผู้หญิงปกครองพวกเขา ประชากรของเราเอ๋ย ผู้นำทางของเจ้าพาเจ้าหลงผิด พวกเขาทำให้เจ้าออกนอกลู่นอกทาง


หัวคือผู้อาวุโสและคนใหญ่คนโต หางคือผู้เผยพระวจนะซึ่งสอนเท็จ


“ในหมู่ผู้เผยพระวจนะของสะมาเรีย เราเห็นสิ่งน่ารังเกียจคือ พวกเขาพยากรณ์ในนามพระบาอัล และนำประชากรอิสราเอลของเราหลงผิดไป


พระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ตรัสว่า “อย่าฟังสิ่งที่ผู้เผยพระวจนะเหล่านั้นพยากรณ์แก่เจ้า พวกเขาให้แต่ความหวังลมๆ แล้งๆ แจ้งนิมิตต่างๆ จากความคิดของตน ไม่ใช่ถ้อยคำจากพระโอษฐ์ขององค์พระผู้เป็นเจ้า


“เราได้ยินคำพูดของผู้เผยพระวจนะซึ่งพยากรณ์เท็จโดยอ้างนามของเรา พวกเขาพูดว่า ‘ข้าพเจ้าฝันเห็น! ข้าพเจ้าฝันเห็น!’


องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศว่า “ถูกแล้ว เราเป็นศัตรูกับผู้เผยพระวจนะซึ่งกระดกลิ้นตัวเอง แต่ก็ยังอ้างว่า ‘องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศว่า’ ”


“จงแจ้งข้อความนี้แก่เชลยทั้งปวงว่า ‘องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสเกี่ยวกับเชไมอาห์ชาวเนเฮลามดังนี้ว่า เนื่องจากเชไมอาห์ได้พยากรณ์ให้พวกเจ้าฟังทั้งๆ ที่เราไม่ได้ใช้เขาไป และได้ทำให้เจ้าหลงเชื่อคำโกหก


แต่ดูสิ เจ้ากำลังเชื่อคำหลอกลวงที่ไร้ค่า


นิมิตของเหล่าผู้เผยพระวจนะของเจ้า ล้วนจอมปลอมไร้ค่า พวกเขาไม่ได้ตีแผ่บาปของเจ้า ทำให้เจ้าต้องตกเป็นเชลยต่อไป พระดำรัสที่พวกเขาแจ้งเจ้านั้น จอมปลอมและพาให้หลงผิด


หากองค์พระผู้เป็นเจ้าไม่ได้มีประกาศิตไว้ ผู้ใดเล่าจะสั่งให้มันเกิดขึ้นได้?


ส่วนบรรดาผู้เผยพระวจนะก็เย่อหยิ่ง พวกเขาเป็นคนทรยศ เหล่าปุโรหิตลบหลู่สถานนมัสการ และย่ำยีพระบัญญัติ


เทวรูปต่างๆ ให้คำตอบหลอกลวง หมอดูเห็นนิมิตจอมปลอม เขาเล่าความฝันเท็จ และให้คำปลอบใจอันเปล่าประโยชน์ ฉะนั้นประชาชนจึงหลงเตลิดไปเหมือนแกะ ถูกข่มเหงรังแกเพราะไม่มีคนเลี้ยง


ช่างเขาเถิด เขาเป็นคนนำทางที่ตาบอด ถ้าคนตาบอดนำทางให้คนตาบอด ทั้งคู่ก็จะตกหลุมตกบ่อ”


เมื่อข้าพเจ้าได้วางแผนเช่นนี้ ข้าพเจ้าทำไปอย่างไม่จริงจังหรือ? ข้าพเจ้าวางแผนแบบชาวโลกที่พร้อมจะรับปากส่งๆ ไปว่า “มา” และ “ไม่มา” หรือ?


แต่ผู้เผยพระวจนะคนใดซึ่งแอบอ้างนามของเราทั้งๆ ที่เราไม่ได้สั่งให้เขาพูด หรือผู้เผยพระวจนะที่กล่าวในนามพระอื่นๆ จะต้องมีโทษถึงตาย”


แต่สัตว์ร้ายนั้นถูกจับพร้อมด้วยผู้เผยพระวจนะเท็จซึ่งได้ทำหมายสำคัญแทนสัตว์ร้ายนั้น ด้วยหมายสำคัญเหล่านี้เขาได้ล่อลวงบรรดาผู้ที่ได้รับเครื่องหมายของสัตว์ร้ายนั้นและได้กราบนมัสการรูปจำลองของมัน ทั้งสัตว์ร้ายและผู้เผยพระวจนะเท็จถูกโยนลงในบึงไฟกำมะถันลุกโชนทั้งเป็น


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan