เยเรมีย์ 18:23 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย23 ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า แต่พระองค์ทรงทราบแผนการทุกอย่างที่ เขาคบคิดกันสังหารข้าพระองค์ โปรดอย่าทรงอภัยให้พวกเขา ขออย่าทรงลบบาปทั้งหลายของเขาไปจากสายพระเนตรของพระองค์ แต่ขอให้พวกเขาถูกโค่นล้มลงต่อหน้าพระองค์ ขอทรงจัดการกับพวกเขาในเวลาแห่งพระพิโรธของพระองค์ Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanฉบับมาตรฐาน23 แม้กระนั้น ข้าแต่พระยาห์เวห์ พระองค์ทรงทราบ การปองร้ายทั้งสิ้นของเขาที่จะฆ่าข้าพระองค์เสีย ขออย่าทรงลบมลทินความผิดบาปของเขา หรือลบบาปของเขาเสียจากพระพักตร์พระองค์ ขอให้เขาถูกคว่ำลงเฉพาะพระพักตร์พระองค์ ขอทรงจัดการเขาทั้งหลายในเวลาแห่งความกริ้วของพระองค์ Faic an caibideilพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV23 แม้กระนั้น ข้าแต่พระเยโฮวาห์ พระองค์ทรงทราบการปองร้ายทั้งสิ้นของเขาที่จะฆ่าข้าพระองค์เสีย ขออย่าทรงลบความชั่วช้าของเขา หรือลบบาปของเขาเสียจากสายพระเนตรของพระองค์ ขอให้เขาถูกคว่ำลงต่อพระพักตร์พระองค์ ขอทรงจัดการเขาทั้งหลายในเวลาแห่งความกริ้วของพระองค์ Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย23 แต่พระยาห์เวห์เจ้าข้า พระองค์รู้แผนการของพวกเขาที่จะฆ่าข้าพเจ้า อย่ายกโทษให้กับความผิดบาปของพวกเขา แล้วอย่าลบบาปของพวกเขาไปจากสายตาพระองค์ ทำให้พวกเขาสะดุดล้มต่อหน้าพระองค์ ขอให้พระองค์ทำอย่างนี้กับพวกเขาเมื่อพระองค์โกรธ Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194023 ถึงกระนั้นโอ้พระยะโฮวา, พระองค์ได้รู้บรรดาการคิดอ่านต่อสู้ข้าพเจ้าเพื่อจะประหารข้าพเจ้า, อย่าได้ยกบาปของเขา, หรืออย่าได้ลบเสียซึ่งความผิดของเขาจากคลองพระเนตรพระองค์, แต่ให้เขาทั้งปวงต้องล้มลงต่อพระพักตรพระองค์. ให้ทำ (ดังนั้น) แก่เขาทั้งปวงในเวลาที่ทรงพระพิโรธเถิด Faic an caibideilพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)23 โอ พระผู้เป็นเจ้า พระองค์ทราบ แผนการทุกอย่างที่พวกเขาจะปลิดชีวิตข้าพเจ้า ขอพระองค์อย่าลืมความชั่วของพวกเขา และอย่าลบล้างบาปของพวกเขาให้พ้นไปจากสายตาของพระองค์ ปล่อยให้พวกเขาถูกกำจัดต่อหน้าพระองค์ โปรดจัดการพวกเขาเมื่อพระองค์กริ้วเถิด Faic an caibideil |