Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




เยเรมีย์ 13:5 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

5 ดังนั้นข้าพเจ้าก็ออกไปที่แม่น้ำยูเฟรติสและซ่อนมันไว้ตามที่องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสสั่ง

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

ฉบับมาตรฐาน

5 ข้าพเจ้าก็ไปและซ่อนผ้านั้นไว้ข้างแม่น้ำยูเฟรติส ดังที่พระยาห์เวห์ทรงบัญชาข้าพเจ้า

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

5 ข้าพเจ้าก็ไปและซ่อนผ้านั้นไว้ข้างแม่น้ำยูเฟรติส ดังที่​พระเยโฮวาห์ทรงบัญชาข้าพเจ้า

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

5 ผม​จึง​ไป และ​เอา​มัน​ไป​ซ่อน​ไว้​แถว​แม่น้ำ​ยูเฟรติส​ตาม​ที่​พระยาห์เวห์​สั่ง​ผม​ไว้

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

5 เหตุ​ฉะนี้​ข้าพ​เจ้า​ได้​ไป​แล​ได้​ซ่อน​เข็มขัด​นั้น​ที่​แม่น้ำ​ฟะ​รา​ธ, เหมือน​อย่าง​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​สั่ง​ข้าพ​เจ้า.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

5 ข้าพเจ้า​จึง​ไป​ซ่อน​มัน​ไว้​ที่​ข้าง​แม่น้ำ​ยูเฟรติส​ดัง​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​บัญชา​ข้าพเจ้า

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




เยเรมีย์ 13:5
10 Iomraidhean Croise  

โมเสสก็ทำทุกสิ่งตามที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงบัญชา


หลายวันต่อมา องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับข้าพเจ้าว่า “บัดนี้จงไปที่แม่น้ำนั้น เอาผ้าคาดเอวที่เราสั่งให้เจ้าซ่อนไว้มา”


ข้าพเจ้าจึงเผยพระวจนะตามที่พระองค์ตรัสสั่ง ขณะที่ข้าพเจ้าเผยพระวจนะอยู่ มีเสียงดังกรุกกริก และกระดูกต่างๆ มาประสานต่อเข้าด้วยกัน


จงทนต่อความยากลำบากร่วมกับเราเยี่ยงทหารที่ดีของพระเยซูคริสต์


โดยความเชื่อเมื่ออับราฮัมได้รับการทรงเรียกให้ไปยังสถานที่ซึ่งเขาจะได้รับเป็นมรดกในภายหลัง เขาก็เชื่อฟังและออกเดินทางถึงแม้เขาไม่รู้ว่าจะไปที่ไหน


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan