เยเรมีย์ 10:20 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย20 เต็นท์ของข้าพเจ้าถูกทำลายสิ้น เชือกขึงทั้งหมดก็ขาดผึง ลูกๆ ไปจากข้าพเจ้าหมด ไม่เหลือใครอยู่ช่วยกางเต็นท์ หรือสร้างที่พักพิงให้ข้าพเจ้า Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanฉบับมาตรฐาน20 เต็นท์ของข้าพเจ้าก็ถูกทำลาย และเชือกเต็นท์ของข้าพเจ้าก็ขาดสิ้น ลูกๆ ของข้าพเจ้าจากข้าพเจ้าไปหมด และไม่มีพวกเขาอีกแล้ว ไม่มีใครกางเต็นท์ให้ข้าพเจ้าอีก และแขวนม่านของข้าพเจ้าให้ Faic an caibideilพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV20 เต็นท์ของข้าพเจ้าก็ถูกทำลาย และเชือกของข้าพเจ้าก็ขาดสิ้น ลูกๆของข้าพเจ้าจากข้าพเจ้าไปหมด และไม่มีเขาอีกแล้ว ไม่มีผู้หนึ่งผู้ใดที่จะกางเต็นท์ให้ข้าพเจ้าอีก และแขวนม่านของข้าพเจ้าให้ Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย20 เต็นท์ของผมถูกทำลาย เชือกเต็นท์ของผมก็ขาดหมด พวกลูกๆทิ้งผมไป ไม่มีลูกเหลือสักคน ไม่เหลือใครไว้คอยขึงเต็นท์ของผมเลย คนยกม่านเต็นท์ขึ้นก็ไม่มี Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194020 ทับที่อาศัยของข้าพเจ้าต้องเสียแล้ว, แลบรรดาเชือกของข้าพเจ้าขาดออกไปแล้ว, ลูกของข้าพเจ้าออกไปจากข้าพเจ้า, แลลูกข้าพเจ้าไม่อยู่แล้ว, ไม่มีใครที่จะขึงทับของข้าพเจ้าอีก, แลไม่มีผู้ใดจะกางม่านของข้าพเจ้าขึ้น. Faic an caibideilพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)20 กระโจมของข้าพเจ้าพังยับเยิน เชือกผูกกระโจมก็ขาด ลูกๆ ของข้าพเจ้าต่างก็ไปจากข้าพเจ้าแล้ว ไม่มีใครตั้งกระโจม และที่กำบังให้ข้าพเจ้าอีก Faic an caibideil |