Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




อิสยาห์ 3:6 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

6 คนหนึ่งจะจับตัวพี่น้องของเขา ที่บ้านบิดาของตนและกล่าวว่า “ท่านมีเสื้อคลุม ขอท่านมาเป็นผู้นำของเรา มาดูแลกองปรักหักพังนี้!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

ฉบับมาตรฐาน

6 เมื่อคนหนึ่งคนใดบังคับพี่น้องของเขา ในบ้านของบิดาของเขา กล่าวว่า “เจ้ามีเสื้อคลุมอยู่แล้ว ให้เจ้าเป็นผู้นำของเรา และซากหักพังนี้จะอยู่ใต้กำมือของเจ้า”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

6 เมื่อใครคนหนึ่งไปยึดตัวพี่น้องของเขาในเรือนของบิดาของเขา กล่าวว่า “​เจ้​ามีเสื้อคลุมอยู่​แล้ว เจ้​าจงเป็นผู้นำของเรา และซากที่​อยู่​นี้​จะอยู่​ใต้​กำมือของเจ้า”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

6 บางคน​ถึงกับ​ไปคว้า​เอา​ญาติของพ่อ​มา และพูดว่า “ไหนๆ​เจ้า​ก็​ยัง​มีเสื้อคลุม​ตัวหนึ่ง มา​เป็น​ผู้นำ​ของเราเถอะ แล้วเจ้า​จะได้​ครอบ​ครอง​ซากปรัก​หักพัง​พวกนี้”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

6 สมัย​นั้น​ใคร​คน​หนึ่ง​จะ​ยก​พี่ชาย​อัน​อยู่​ใน​ครอบครัว​บิดา​ของ​เขา​ขึ้น, แล้ว​กล่าว​ว่า, “ท่าน​ก็​มี​เสื้อ​ยศ​อยู่​แล้ว, ขอ​ให้​ท่าน​เป็น​หัวหน้า​ของ​เรา​ปราบ​การ​จลาจล​นี้​เสีย​เถอะ;”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

6 ถ้า​ชาย​คน​หนึ่ง​จะ​คว้า​ตัว​พี่​น้อง​ของ​เขา ที่​อยู่​ใน​บ้าน​บิดา​และ​พูด​ว่า ‘นาย​มี​เสื้อ​คลุม นาย​จะ​เป็น​ผู้​นำ​ของ​เรา และ​กอง​ซาก​ปรักหัก​พัง​นี้​จะ​อยู่​ภาย​ใต้​การ​ปกครอง​ของ​นาย’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




อิสยาห์ 3:6
4 Iomraidhean Croise  

แต่ในวันนั้นคนนั้นจะร้องว่า “ข้าพเจ้าช่วยอะไรไม่ได้ ในบ้านของข้าพเจ้าไม่มีอาหารหรือเสื้อผ้า อย่าให้ข้าพเจ้าเป็นผู้นำประชาชนเลย”


ในวันนั้นหญิงเจ็ดคนจะยื้อยุดชายคนเดียว และกล่าวว่า “เราจะหาอาหารกินเอง และจัดหาเสื้อผ้าสำหรับตัวเราเอง ขอเพียงแต่ให้เราใช้นามสกุลของท่าน ช่วยลบล้างความอัปยศให้เราด้วยเถิด!”


พระเยซูทรงทราบว่าพวกเขาตั้งใจจะมาใช้กำลังบังคับให้พระองค์ขึ้นเป็นกษัตริย์ จึงเสด็จเลี่ยงขึ้นไปบนภูเขาแต่ลำพังอีก


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan