อิสยาห์ 3:5 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย5 ประชาชนจะข่มเหงกันเอง คนจะต่อสู้กัน เพื่อนบ้านต่อสู้เพื่อนบ้าน เยาวชนจะลุกฮือขึ้นสู้ผู้อาวุโส คนถ่อยจะต่อสู้ผู้ทรงเกียรติ Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanฉบับมาตรฐาน5 และประชาชนจะบีบบังคับกันและกัน แต่ละคนจะบีบบังคับคนอื่น และแต่ละคนจะบีบบังคับเพื่อนบ้านของตน เด็กๆ จะโอหังต่อผู้อาวุโส และคนเลวต่อคนมีเกียรติ Faic an caibideilพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV5 และประชาชนจะถูกบีบบังคับ ทุกคนจะบีบบังคับเพื่อนของตน และทุกคนจะบีบบังคับเพื่อนบ้านของตน เด็กๆจะทะลึ่งต่อผู้ใหญ่ และคนถ่อยต่อคนผู้มีเกียรติ Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย5 ผู้คนจะข่มเหงรังแกกันและกัน ทุกคนก็จะข่มเหงรังแกเพื่อนบ้านของเขา คนหนุ่มก็จะไม่ให้ความเคารพยำเกรงคนที่แก่กว่า คนที่ไร้ค่าก็จะไม่ให้ความเคารพยำเกรงต่อคนที่มีเกียรติ” Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19405 ราษฎรจะถูกข่มเหง, และต่างก็จะข่มเหงกันเองและต่างก็จะถูกเพื่อนบ้านของตนข่มเหง: และเด็กๆ ก็จะประพฤติเย่อหยิ่งต่อคนแก่คนเฒ่า, คนชั้นต่ำจองหองต่อคนชั้นสูง. Faic an caibideilพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)5 และประชาชนจะบีบบังคับกันและกัน แต่ละคนกระทำต่อเพื่อนและเพื่อนบ้านของตน ผู้มีอายุน้อยกว่าจะสบประมาทผู้สูงอายุ และผู้ด้อยกว่าจะสบประมาทผู้มีเกียรติ Faic an caibideil |