Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




เอ็ก​โซ​โด 4:4 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

4 แล้วองค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า “จงยื่นมือออกไปจับหางงูนั้นไว้” ดังนั้นโมเสสจึงยื่นมือออกจับงูไว้ และงูนั้นก็กลายเป็นไม้เท้าในมือของเขา

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

ฉบับมาตรฐาน

4 พระยาห์เวห์ตรัสกับโมเสสว่า “เอื้อมมือไปจับหางงูสิ” (ท่านจึงเอื้อมมือจับไว้ มันก็กลายเป็นไม้เท้าอยู่ในมือของท่าน)

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

4 และพระเยโฮวาห์ตรัสกับโมเสสว่า “​เอ​ื้อมมือของเจ้าและจับหางงู​ไว้​” ท่านก็​เอ​ื้อมมือของท่านและจับหางงู มั​นก​็กลายเป็นไม้​เท​้าอยู่ในมือของท่าน

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

4 พระยาห์เวห์​พูด​กับ​โมเสส​ว่า “ยื่น​มือเจ้า​ออกไป​จับ​หาง​มัน​ไว้” เมื่อ​โมเสส​ยื่น​มือ​ออกไป​จับ​หางมัน มัน​ก็​กลับ​กลาย​เป็น​ไม้เท้า​อยู่​ใน​มือ​เขา​เหมือนเดิม

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

4 พระ​ยะโฮ​วา​จึง​ตรัส​แก่​โม​เซ​ว่า, “จง​เอื้อม​มือ​จับ​หาง​งู​ไว้ (พอ​โม​เซ​เอื้อม​มือ​จับ​หาง​งู, มัน​ก็​กลาย​เป็น​ไม้เท้า​อยู่​ใน​มือ​ของ​ท่าน);

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

4 และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​โมเสส​ว่า “จง​ยื่น​มือ​เจ้า​ออก​มา​จับ​หาง​งู​เถิด” ท่าน​จึง​ยื่น​มือ​ออก​ไป​จับ แล้ว​งู​ก็​กลาย​เป็น​ไม้เท้า​อยู่​ใน​อุ้ง​มือ​ท่าน

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




เอ็ก​โซ​โด 4:4
9 Iomraidhean Croise  

เอลีชาพูดกับคนนั้นว่า “หยิบขึ้นมาเถิด” เขาก็เอื้อมมือไปหยิบขึ้นมา


ท่านจะเหยียบย่ำสิงโตและงูเห่า ท่านจะย่ำขยี้ราชสีห์และอสรพิษ


องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า “จงโยนไม้เท้าลงบนพื้น” โมเสสจึงโยนลงไป ไม้เท้าก็กลายเป็นงู โมเสสจึงวิ่งหลบงูนั้น


องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า “จงทำอย่างนี้ แล้วพวกเขาจะเชื่อว่าพระยาห์เวห์พระเจ้าของบรรพบุรุษของเขา คือพระเจ้าของอับราฮัม พระเจ้าของอิสอัค และพระเจ้าของยาโคบได้ปรากฏแก่เจ้า”


เขาจะจับงูด้วยมือเปล่า และเมื่อดื่มพิษร้ายเขาจะไม่เป็นอันตรายเลย เขาจะวางมือให้คนเจ็บคนป่วยและคนเหล่านั้นจะหายโรค”


เราให้สิทธิอำนาจแก่พวกท่านที่จะเหยียบงูร้ายและแมงป่อง และที่จะพิชิตฤทธิ์อำนาจทั้งปวงของศัตรู ไม่มีสิ่งใดจะทำอันตรายพวกท่านได้


มารดาของพระองค์บอกพวกคนรับใช้ว่า “จงทำทุกอย่างตามที่ท่านสั่ง”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan