Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




เอ็ก​โซ​โด 26:11 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

11 แล้วใช้ตะขอทองสัมฤทธิ์เกี่ยวหูเต็นท์ให้เข้าเป็นเต็นท์เดียวกัน

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

ฉบับมาตรฐาน

11 “แล้วเจ้าจงทำขอทองสัมฤทธิ์ห้าสิบขอ และจงเกี่ยวขอเข้าที่หูม่าน และจงโยงเต็นท์ให้ติดกันเป็นหลังเดียว

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

11 แล​้วทำขอทองสัมฤทธิ์ห้าสิบขอ เก​ี่ยวขอเข้าที่​หู เก​ี่ยวให้​ติ​ดเป็นเต็นท์หลังเดียวกัน

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

11 และ​ทำ​ตะขอ​จาก​ทอง​สัมฤทธิ์ ไว้​เกี่ยว​กับ​หู​ของ​ผ้าม่าน​ทั้ง​สอง​ผืนนั้น​ให้​เป็น​ผืน​เดียวกัน

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

11 แล้ว​ทำ​ขอ​ทองเหลือง​ห้า​สิบ​ขอ, สับ​ขอ​นั้น​ที่​หู, เกี่ยว​ให้​ติดต่อ​เป็น​พลับพลา​หลัง​เดียวกัน.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

11 จง​ตี​ขอ​เกี่ยว​ด้วย​ทอง​สัมฤทธิ์ 50 อัน และ​เกี่ยว​ไว้​ที่​หู​ม่าน เพื่อ​กระชับ​กับ​กระโจม​ให้​แน่น

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




เอ็ก​โซ​โด 26:11
4 Iomraidhean Croise  

แล้วทำตะขอทองคำห้าสิบอันเกี่ยวหูของแถบม่านทั้งสองเข้าด้วยกันเพื่อให้เป็นพลับพลาเดียวกัน


ต่อม่านเป็นสองแถบ แถบละห้าผืน


จงทำหูห้าสิบหูติดที่ขอบของแถบผ้าม่านทั้งสองแถบ


ส่วนความยาวที่เหลือ ครึ่งหนึ่งของผ้าเต็นท์ให้ห้อยไว้ทางด้านหลังของพลับพลา


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan