Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lukas 5:27 - Kaili Ledo

27 Naliu haitu, i Yesus nesuvu lako ri banua bo nikitaNa saito topesingara balasitee nosanga i Lewi, nonturo riara kantoro ntopesingara balasitee. I Yesus nangulika ia, “Oseakamo Yaku!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lukas 5:27
11 Iomraidhean Croise  

Naupu sia pade niulikaNa ana-anaguruNa, “Isema-sema madota mangoseaka Yaku, ia kana mombakabasaka dotana mboto bo mpuu-mpuu mangoseaka Yaku. Ia kana majadi nasimbayu eva tona nanjimbuaka kayu salibna, haitumo, ia kana masadia rapandasa nau ia rapatesi sabana nangoseaka Yaku.


Tapi nanguli i Yesus ka ia, “Oseakamo Yaku! Palambakamo tona namate mombatana tona namate.”


Naria muni i Andreas, i Filipus, i Bartolomeus, i Matius, i Tomas, i Yakobus ana i Alfeus, i Tadeus, i Simon lako ri partei Zelot,


Nangepe haitu, nangulimo i Yesus ka ia, “Da naria sangayapa kana mupovia. Pobalu pura-pura kakalumanamu bo dekei alina haitu ka tona napakasi ala mukava kakalumana ri suruga. Maupu sia, oseakamo Yaku!”


Eo kamailena i Yesus nonia hau ri bagia Galilea. Ia nompotomu i Filipus, bo niulikaNa, “Kaimo, oseakamo Yaku.”


Isema-sema mokarajaa ka Yaku kana mangoseaka Yaku ala ri umba-umba Kukalau, ia mosanggani-nggani nte Yaku. Bo isema-sema mokarajaa ka Yaku natantu rabila nTuamaKu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan