Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lukas 23:22 - Kaili Ledo

22 Katalu-ngganina i Pilatus notesa ri ngayora, “Tapi nuapa salaNa? Ledo ria sangua salaNa nikavaku sampe masipato Ia rapatesi.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lukas 23:22
8 Iomraidhean Croise  

pade niulikana ira pura-pura, “Tona hitu nikenimiu ka yaku bo niulimiu Ia nompakeni tona nangeva pomarenta. Niparesakumo Ia ri ngayomiu pura-pura, tapi ledo ntoto nikavaku anu niraimiu ka Ia.


Sabana haitu, kutudu tantaraku mombaboba bo mombakabasaka Ia.”


I Pilatus madota mombakabasaka i Yesus, jadi niulina vai sangganipa ri ngayo ntodea.


Tapi nongare vaimo ira, “Pakumo Ia ri kayu salib! Pakumo Ia ri kayu salib!”


Tapi ira aga nantambaipa kamanggana pongarera, “I Yesus kana rapaku ri kayu salib!” Kaupuna, padagimo ira, apa ira ledo naupu-upu nongare.


Gubernur Pilatus nangulika balengga-balengga ntopanggeni pesomba bo todea haitu, “Niparesakumo tona hitu, ledo ntoto naria salaNa nikavaku!”


tapi nibayariNa ante anu nelabi noali, haitumo raa i Kristus. I Kristus nireke mpo ana bimba nadoli bo ledo nasala nisambale manjambei komiu.


Apa i Kristus muni nombarasai kasusa nau ledo novia anu nadaa. Ia aga sanggani namate nombasompo dosa manusia nagana sampe ri kasae-saena. Ia ledo nasala, tapi Ia namate nanjambei kita anu nasala, ala mompoposinggabelo kita ante Alatala. Ia nipatesi tapi nipakatuvu mpanjili ante kuasa Nosa Gasa nu Alatala.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan