22 परभु तेरी आत्मा के संग रैहए, और तुमरे ऊपर परमेसर की किरपा होती रैह।
और जिन बातौं की आगियाँ मैंनै तुमकै दई है, उनकै उनमै चलनो सिकाऔ, और देखौ, मैं दुनिया के अन्त तक हमेसा तुमरे संग रैहंगो।”
जिनमै सै तुम बी ईसु मसी के होनै के ताँई बुलाए गए हौ।
सान्ति को परमेसर सैतान कै जल्दीई तुमरे पाँऐऔं के नीचे किचलैगो। हमरे परभु ईसु की किरपा तुमरे ऊपर बनी रैह।
परभु ईसु की ओर सै तुमकै किरपा मिलै।
परभु ईसु मसी की किरपा और परमेसर को पियार और पबित्तर आत्मा को सात तुम सबई जनी के संग बनो रैह।
ओ भईयौ और बहनौ, हमरे परभु ईसु मसी की किरपा तुमरी आत्मा के संग बनी रैह। ऐंसोई होए।
जो हमरे परभु ईसु मसी सै हमेसा पियार रक्खै हैं, उन सबई के ऊपर किरपा होवै है।
हमरे परभु ईसु मसी की किरपा तुमरी आत्मा के संग रैह।
मैं पौलुस, खुद अपने हात सै तुमकै जौ नमस्कार लिख रओ हौं। जौ बात याद रखिओ कै मैं जेल मै हौं और तुमरे ऊपर परमेसर की किरपा होती रैह।
कुछ लोग जा गियान कै माननै की बजै सै बिसवास की रस्ता सै भटक गए हैं। तुम सबई जनी के ऊपर परमेसर की किरपा बनी रैह।
तुम सबके ऊपर परभु ईसु मसी की किरपा बनी रैह।
पियार सै एक दूसरे सै गले मिलकै नमस्कार करौ; और तुम सबकै जो मसी हैं सान्ति मिलै।
परभु ईसु की किरपा सबई के संग बनी रैह। ऐंसोई होए।