Marcus 1:7 - Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 18757 Tha fear nas cumhachdaiche na mise tighinn am dheigh: neach nach airidh mise air cromadh sios us bariall a bhrogan fhuasgladh. Faic an caibideilAm Bìoball Gàidhlig 19927 Agus shearmonaich e, ag ràdh, Tha neach a’ teachd am dhèidh as cumhachdaiche na mise, neach nach airidh mise air cromadh sìos agus barr-iall a bhròg fhuasgladh. Faic an caibideilAm Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880 19927 Agus shearmonaich e, ag ràdh, Tha neach a’ teachd am dhèidh as cumhachdaiche na mise, neach nach airidh mise air cromadh sìos agus barr‐iall a bhròg fhuasgladh. Faic an caibideilAn Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 20177 Agus shearmonaich e ag ràdh, “Tha an t‑Aon a tha a' tighinn às mo dhèidh nas cumhachdaiche na mise, air nach airidh mise air cromadh sìos agus barraill a chuarain fhuasgladh. Faic an caibideilAnn An Gàidhlig an Latha An-diugh 19867 Seo mar a thubhairt e: “Tha fear a' tighinn ás mo dhèidh a tha nas cumhachdaiche na mise. Chan eil mise airidh air cromadh gu barriall a bhrògan fhosgladh. Faic an caibideil |