เยเรมีย์ 6:7 - Thai KJV7 น้ำพุปล่อยน้ำของมันออกมาฉันใด เธอก็ปล่อยความชั่วของเธอออกมาฉันนั้น ได้ยินถึงความทารุณและการทำลายมีภายในเธอ ความเศร้าโศกและความบาดเจ็บก็ปรากฏต่อเราเสมอ Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanฉบับมาตรฐาน7 บ่อน้ำทำให้น้ำเย็นอยู่เสมอฉันใด เธอก็ทำให้เกิดความอธรรมขึ้นเรื่อยๆ ฉันนั้น ความทารุณและการทำลายมีให้ได้ยินเสมอภายในเธอ ความเจ็บปวดและการบาดเจ็บก็ปรากฏต่อหน้าเราเสมอ Faic an caibideilพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV7 น้ำพุปล่อยน้ำของมันออกมาฉันใด เธอก็ปล่อยความชั่วของเธอออกมาฉันนั้น ได้ยินถึงความทารุณและการทำลายมีภายในเธอ ความเศร้าโศกและความบาดเจ็บก็ปรากฏต่อเราเสมอ Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย7 ดั่งบ่อน้ำปล่อยน้ำไหลออกมา กรุงนี้ก็ได้ปล่อยความชั่วร้ายออกมา ความทารุณอำมหิตและการทำลายล้างดังกระหึ่มในเมืองนี้ ความเจ็บป่วยและบาดแผลของมันมีอยู่ต่อหน้าเราเสมอ Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย7 เยรูซาเล็มดึงดูดความชั่วช้า เหมือนกับบ่อน้ำที่ดึงดูดน้ำ ในเมืองเยรูซาเล็มมีแต่ข่าวเกี่ยวกับความรุนแรงและการทำลายล้างทั้งสิ้น เราเห็นบาดแผลและการเจ็บป่วยของเธอตลอดเวลา Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19407 เหมือนน้ำพุอันใดอันหนึ่งได้พุน้ำของตัวออกฉันใด, เมืองนี้ได้พุความชั่วร้ายออกฉันนั้น. ความร้ายแลความปล้นเขาได้ยินในเมือง, มีความเจ็บแลบาดแผลอยู่ตรงหน้าเราเป็นนิตย์. Faic an caibideil |