เยเรมีย์ 51:11 - Thai KJV11 จงฝนลูกธนู จงหยิบโล่ขึ้นมา พระเยโฮวาห์ทรงเร้าใจบรรดากษัตริย์คนมีเดีย เพราะว่าพระประสงค์ของพระองค์เกี่ยวด้วยเรื่องบาบิโลน ก็คือการทำลายมันเสีย เพราะนั่นแหละเป็นการแก้แค้นของพระเยโฮวาห์ คือการแก้แค้นแทนพระวิหารของพระองค์ Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanฉบับมาตรฐาน11 จงฝนลูกธนู จงหยิบโล่ขึ้นมา พระยาห์เวห์ทรงเร้าใจบรรดากษัตริย์ของมีเดีย เพราะว่าพระประสงค์ของพระองค์เกี่ยวกับบาบิโลน ก็คือการทำลายมันเสีย เพราะนั่นแหละเป็นการแก้แค้นของพระยาห์เวห์ คือการแก้แค้นแทนพระวิหารของพระองค์” Faic an caibideilพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV11 จงฝนลูกธนู จงหยิบโล่ขึ้นมา พระเยโฮวาห์ทรงเร้าใจบรรดากษัตริย์คนมีเดีย เพราะว่าพระประสงค์ของพระองค์เกี่ยวด้วยเรื่องบาบิโลน ก็คือการทำลายมันเสีย เพราะนั่นแหละเป็นการแก้แค้นของพระเยโฮวาห์ คือการแก้แค้นแทนพระวิหารของพระองค์ Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย11 “จงลับลูกศรให้แหลมคม จงหยิบโล่ขึ้นเตรียมพร้อม องค์พระผู้เป็นเจ้าได้ทรงเร่งเร้าเหล่ากษัตริย์แห่งมีเดีย เพราะทรงตั้งใจจะทำลายบาบิโลน องค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงแก้แค้น แก้แค้นให้พระวิหารของพระองค์ Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย11 ลับธนูของเจ้าให้คม สั่งสมอาวุธซะ พระยาห์เวห์ได้ปลุกระดมกษัตริย์ทั้งหลายของมีเดียแล้ว เพราะพระองค์โกรธบาบิโลนและจะทำลายมัน มันเป็นการแก้แค้นของพระยาห์เวห์ เป็นการแก้แค้นให้กับวิหารของพระองค์ Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194011 จงกระทำให้ลูกธนูทั้งหลายเลื่อมมันไป, จงให้เกราะทั้งปวงเต็มไป, พระยะโฮวาได้ปลุกใจของเจ้าเมืองเมดายทั้งหลายให้ขึ้น, เพราะพระองค์มีดำริต่อเมืองบาบูโลน, เพื่อจะทำลายเมืองบาบูโลนให้ได้, เพราะการนี้เป็นความกริ้วแห่งพระยะโฮวา, (คือ) เป็นความกริ้วเพราะโบสถ์วิหารของพระองค์. Faic an caibideil |