เยเรมีย์ 19:5 - Thai KJV5 และได้สร้างปูชนียสถานสูงสำหรับพระบาอัล เพื่อจะเผาบุตรชายของเขาเสียในไฟ เป็นเครื่องเผาบูชาแก่พระบาอัล ซึ่งเรามิได้บัญชาหรือให้ประกาศิต หรือได้นึกในใจของเรา Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanฉบับมาตรฐาน5 และได้สร้างปูชนียสถานสูงสำหรับพระบาอัล เพื่อจะเผาบุตรชายของเขาเสียในไฟ เป็นเครื่องบูชาเผาทั้งตัวแด่พระบาอัล ซึ่งเราไม่ได้บัญชาหรือกล่าวถึง หรือได้นึกในใจของเรา Faic an caibideilพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV5 และได้สร้างปูชนียสถานสูงสำหรับพระบาอัล เพื่อจะเผาบุตรชายของเขาเสียในไฟ เป็นเครื่องเผาบูชาแด่พระบาอัล ซึ่งเรามิได้บัญชาหรือให้ประกาศิต หรือได้นึกในใจของเรา Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย5 เขาได้สร้างสถานบูชาบนที่สูงของพระบาอัล เพื่อเผาลูกชายของตนสังเวยพระบาอัล นี่เป็นสิ่งที่เราไม่เคยสั่งหรือพูดถึง และไม่เคยเข้ามาในความคิดของเราเลย Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย5 พวกเขาสร้างสถานสูงเพื่อเป็นเกียรติให้พระบาอัล แล้วก็เผาลูกตัวเองที่นั่น เป็นเครื่องเผาบูชาให้กับพระบาอัล ทั้งๆที่เราไม่เคยสั่งหรือพูดถึง หรือแม้แต่จะคิดว่าพวกเขาควรทำอย่างนั้น’” Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19405 แลได้ให้ที่นี่เต็มด้วยโลหิตของคนไม่มีผิด, แลเขาทั้งปวงได้ก่อที่สูงทั้งหลายของบาละให้ขึ้น, เพื่อจะได้เผาด้วยไฟซึ่งบุตรชายทั้งปวงของเขาให้เป็นเครื่องบูชาถวายแก่บาละ, ซึ่งเราไม่ได้สั่ง, หรือไม่ได้พูดหรือไม่ได้นึกในใจเราเลย. Faic an caibideil |