นางรูธ 4:5 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย5 โบอาสจึงพูดต่อไปว่า “เมื่อท่านซื้อที่ดินจากนาโอมี ท่านก็จะได้นางรูธชาวโมอับ แม่ม่ายของผู้ตายด้วย เพื่อจะได้คงชื่อของผู้ตายไว้บนที่ดินอันเป็นมรดกของเขานี้” Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanฉบับมาตรฐาน5 แล้วโบอาสบอกว่า “ในวันที่ท่านซื้อที่นาจากมือนาโอมีนั้น ท่านก็จะได้รูธชาวโมอับ แม่ม่ายของผู้ตายด้วย เพื่อนามของผู้ตายจะได้สืบต่อไปบนมรดกของเขา” Faic an caibideilพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV5 แล้วโบอาสบอกว่า “ในวันที่ท่านซื้อที่นาจากมือนาโอมีนั้น ท่านก็จะได้รูธชาวโมอับแม่ม่ายของผู้ตายด้วย เพื่อจะจรรโลงนามของผู้ตายไว้กับมรดกของเขา” Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย5 โบอาสจึงบอกว่า “ในวันที่ท่านซื้อที่ดินจากนาโอมีและจากรูธชาวโมอับ ท่านจะได้ภรรยาม่ายของผู้ตายด้วย เพื่อสืบนามของผู้ตายต่อไปบนที่ดินอันเป็นกรรมสิทธิ์ของเขา” Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19405 ฝ่ายโบอัศกล่าวว่า, ในเวลาวันที่ซื้อนานั้นจากมือนางนาอะมี, ท่านต้องซื้อจากมือรูธหญิงชาติโมอาบภรรยาแห่งผู้ตายแล้วนั้นด้วย, เพื่อจะได้เชิดชูชื่อผู้ตายนั้นไว้ที่ส่วนมรดกของเขา. Faic an caibideilพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)5 ครั้นแล้วโบอาสพูดว่า “ในวันที่ท่านซื้อที่นาจากมือนาโอมี ท่านก็จะได้รูธชาวโมอับแม่ม่ายของคนตายด้วย เพื่อให้ชื่อของผู้ตายคงอยู่ในมรดกของเขา” Faic an caibideil |