Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




นางรูธ 3:16 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

16 นางรูธ​ได้​กลับ​มา​ที่​บ้าน​แม่ผัว เมื่อ​นาง​มาถึง แม่ผัว​ถามว่า “ลูกเอ๋ย​เป็น​ยังไง​บ้าง” นาง​ก็​เล่า​ทุกอย่าง​ที่​โบอาส​ทำ​กับนาง​ให้​แม่ผัว​ฟัง

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

ฉบับมาตรฐาน

16 เมื่อนางมาถึง แม่สามีจึงถามว่า “ลูกเอ๋ย เป็นอย่างไรบ้าง?” แล้วนางก็เล่าทุกอย่างที่ท่านได้ทำต่อนางให้แม่สามีฟัง

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

16 เมื่อนางมาถึง แม่​สามี​จึงถามว่า “เป็นใครหนอ ลูกสาวของแม่​เอ๋ย​” แล​้วนางก็เล่าตามที่ท่านได้กระทำต่อนางให้​แม่​สามี​ฟังทุกอย่าง

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

16 เมื่อรูธกลับมาหาแม่สามี นาโอมีถามว่า “เป็นอย่างไรบ้างลูกของแม่?” นางก็เล่าทุกสิ่งทุกอย่างที่โบอาสทำให้นาโอมีฟัง

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

16 เมื่อ​นาง​มา​ถึง​แม่ผัว ๆ จึง​ถาม​ว่า, ลูก​เอ๋ย, เป็น​อย่างไร? นาง​ก็​แจง​ความ​ซึ่ง​ท่าน​ผู้​นั้น​ได้​ทำ​แก่​นาง​ให้​แม่ผัว​ทราบ​ทุก​ประการ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

16 เมื่อ​นาง​ไป​หา​นาโอมี นาโอมี​ถาม​ว่า “ลูก​เอ๋ย เป็น​ไง​บ้าง” นาง​ก็​เล่า​ทุก​สิ่ง​ที่​ชาย​คน​นั้น​กระทำ​ต่อ​นาง

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




นางรูธ 3:16
2 Iomraidhean Croise  

โบอาส​จึง​พูดว่า “คลี่​เสื้อคลุม​ของเจ้า​ออกมา” รูธ​ก็​ทำตาม แล้ว​โบอาส​ก็​ตวง​ข้าวบาร์เลย์​หกทะนาน​ใส่​ให้​นางรูธ แล้ว​ให้​นาง​แบกไป แล้ว​โบอาส​ก็​กลับ​เข้าเมือง​ไป


นาง​ยัง​พูด​อีกว่า “ท่าน​ให้​ข้าวบาร์เลย์​หกทะนาน​นี้​กับ​ลูก​ด้วย และ​บอกว่า ‘เจ้า​ไม่ควร​กลับ​ไปหา​แม่ผัว​ด้วย​มือเปล่า’”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan