วิวรณ์ 5:3 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย3 แต่ก็ไม่มีใครในสวรรค์ บนโลกหรือใต้แผ่นดินโลก ที่เหมาะสมจะเปิดหนังสือม้วนนี้ออกมาอ่าน Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanฉบับมาตรฐาน3 และไม่มีใครในสวรรค์ หรือบนแผ่นดินโลก หรือใต้แผ่นดินโลกที่สามารถเปิดหนังสือม้วนหรือดูหนังสือนั้น Faic an caibideilพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV3 และไม่มีผู้ใดในสวรรค์ บนแผ่นดินโลก หรือใต้แผ่นดินที่สามารถคลี่หนังสือม้วนนั้นออก หรือดูหนังสือนั้นได้ Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย3 แต่ไม่มีใครในสวรรค์ บนแผ่นดินโลก หรือใต้แผ่นดินโลกสามารถเปิดหนังสือม้วนออกหรือแม้แต่มองดูข้างในได้ Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19403 และไม่มีคนใดในสวรรค์ก็ดี. ที่แผ่นดินโลกก็ดี, หรือใต้แผ่นดินก็ดีอาจคลี่หนังสือนั้นออก, หรือดูหนังสือนั้นได้. Faic an caibideilพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)3 แต่ไม่มีใครในสวรรค์ หรือบนโลก หรือใต้บาดาลที่สามารถคลี่หรือจะอ่านหนังสือม้วนนั้นได้ Faic an caibideil |