วิวรณ์ 19:2 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย2 การตัดสินโทษของพระองค์นั้นถูกต้องและยุติธรรม พระองค์ได้ลงโทษหญิงโสเภณีที่ยิ่งใหญ่ เธอได้ทำให้โลกนี้เสื่อมไป เพราะการทำบาปทางเพศของเธอ พระองค์ได้แก้แค้นให้กับทาสของพระองค์ที่ถูกเธอฆ่าตาย” Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanฉบับมาตรฐาน2 เพราะการพิพากษาของพระองค์เที่ยงตรงและยุติธรรม พระองค์ทรงพิพากษาหญิงแพศยาตัวเอ้ ผู้ทำให้แผ่นดินโลกเสื่อมทรามด้วยการล่วงประเวณีของนาง และพระองค์ทรงแก้แค้นหญิงคนนั้น ในเรื่องโลหิตของบรรดาผู้รับใช้ของพระองค์” Faic an caibideilพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV2 ‘เพราะว่าการพิพากษาของพระองค์เที่ยงตรงและชอบธรรม’ พระองค์ได้ทรงพิพากษาลงโทษหญิงแพศยาคนสำคัญนั้น ที่ได้กระทำให้แผ่นดินโลกชั่วไปด้วยการล่วงประเวณีของนาง และ ‘พระองค์ได้ทรงแก้แค้นผู้หญิงนั้นเพื่อทดแทนโลหิตแห่งพวกผู้รับใช้ของพระองค์’” Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย2 เพราะบรรดาการพิพากษาของพระองค์เที่ยงธรรมและเที่ยงแท้ พระองค์ทรงตัดสินโทษหญิงโสเภณีตัวฉกาจนั้นแล้ว ผู้ซึ่งทำให้โลกเสื่อมทรามด้วยการล่วงประเวณีของนาง พระองค์ทรงให้นางชดใช้เลือดของผู้รับใช้ของพระองค์แล้ว” Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19402 เพราะว่าความพิพากษาของพระองค์แท้จริงและยุตติธรรม ด้วยว่าพระองค์ได้ทรงพิพากษาลงโทษหญิงแพศยาคนสำคัญนั้น, ที่ได้กระทำให้แผ่นดินโลกชั่วไปด้วยการล่วงประเวณีของเขา, และพระองค์ได้ทรงแก้แค้นผู้หญิงนั้น เป็นการทดแทนโลหิตแห่งผู้ทาสของพระองค์.” Faic an caibideilพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)2 เพราะการพิพากษาของพระองค์จริงและยุติธรรม พระองค์ได้กล่าวโทษหญิงแพศยาที่ยิ่งใหญ่ ซึ่งนำพาให้แผ่นดินโลกทำบาปด้วยการผิดประเวณีของนาง พระองค์เรียกคืนจากนางเพื่อชดเชยให้แก่โลหิตของบรรดาผู้รับใช้ของพระองค์” Faic an caibideil |