วิวรณ์ 10:9 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย9 ผมจึงไปหาทูตสวรรค์องค์นั้นและขอหนังสือม้วนเล็กนั้น ท่านบอกว่า “เอาไปกิน มันจะมีรสขมเมื่ออยู่ในท้อง แต่เมื่ออยู่ในปากมันจะมีรสหวานเหมือนน้ำผึ้ง” Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanฉบับมาตรฐาน9 ข้าพเจ้าจึงไปหาทูตสวรรค์องค์นั้น และขอให้มอบหนังสือม้วนเล็กแก่ข้าพเจ้า ท่านกล่าวกับข้าพเจ้าว่า “เอาไปเถิด แล้วกินให้หมด มันจะทำให้ท้องของเจ้าขม แต่เมื่ออยู่ในปากของเจ้ามันจะหวานเหมือนอย่างน้ำผึ้ง” Faic an caibideilพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV9 ข้าพเจ้าจึงไปหาทูตสวรรค์องค์นั้นและกล่าวแก่ท่านว่า “ขอหนังสือม้วนเล็กนั้นเถิด” ท่านจึงตอบข้าพเจ้าว่า “เอาไปเถิด และกินมันเสีย มันจะทำให้ท้องเจ้าขม แต่เมื่ออยู่ในปากของเจ้า มันจะหวานเหมือนน้ำผึ้ง” Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย9 ดังนั้นข้าพเจ้าจึงไปขอม้วนหนังสือเล็กๆ จากทูตนั้น เขากล่าวกับข้าพเจ้าว่า “จงรับไปกินเถิด มันจะทำให้ท้องของเจ้าเปรี้ยว แต่เมื่ออยู่ในปากของเจ้าจะหวานปานน้ำผึ้ง” Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19409 ข้าพเจ้าจึงไปหาทูตสวรรค์องค์นั้น ทูลขอหนังสือเล่มเล็กนั้น. ท่านจึงตอบข้าพเจ้าว่า, “เอาไปเถิด. แล้วกินเข้าไป. และจะกระทำให้ท้องเจ้าขม, แต่ในปากเจ้าจะหวานเหมือนน้ำผึ้ง.” Faic an caibideilพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)9 ข้าพเจ้าจึงไปหาทูตสวรรค์และขอหนังสือม้วนเล็กนั้น ท่านก็พูดกับข้าพเจ้าว่า “จงรับเอาไปกิน มันจะทำให้ท้องของเจ้าขม แต่เมื่ออยู่ในปากของเจ้ามันจะหวานปานน้ำผึ้ง” Faic an caibideil |