Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




อาฤธโม 5:24 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

24 แล้ว​นักบวช​จะ​ให้​หญิง​คนนั้น​ดื่ม​น้ำ​ที่​จะ​ก่อ​ให้​เกิด​ปัญหา​ที่​จะ​นำ​คำ​สาปแช่ง​มา น้ำ​นั้น​จะ​เข้า​สู่​ตัว​นาง​และ​ก่อ​ให้​เกิด​ความ​เจ็บปวด​ยิ่งนัก

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

ฉบับมาตรฐาน

24 จากนั้นให้หญิงนั้นดื่มน้ำแห่งความขมขื่นที่ทำให้เกิดการสาปแช่ง แล้วน้ำที่ทำให้เกิดการสาปแช่งนั้นจะเข้าไปในตัวนางและทำให้นางเจ็บปวดมาก

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

24 แล​้วให้หญิงนั้นดื่​มน​้ำแห่งความขมขื่​นที​่นำการสาปแช่ง แล​้​วน​้ำที่นำการสาปแช่งนั้นจะเข้าไปในตัวนางเป็นความเฝื่อนฝาด

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

24 แล้วปุโรหิตจะให้นางดื่มน้ำขมแห่งคำสาปแช่ง น้ำนี้จะเข้าไปในตัวนางและทำให้นางทุกข์ทรมาน

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

24 แล​ให้​ผู้หญิง​กิน​น้ำ​ขม​นั้น​ที่​สำหรับ​ให้​แช่ง​สาป, แล​น้ำ​ที่​แช่ง​สาป​จะ​เข้า​ไป​ใน​ตัว​เขา​เป็น​ความ​เฝื่อน​ฝาด.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

24 เขา​จะ​ให้​หญิง​คน​นั้น​ดื่ม​น้ำ​แห่ง​ความ​ขมขื่น​ที่​มี​คำ​สาป​แช่ง น้ำ​ก็​จะ​เข้า​สู่​ตัว​นาง และ​เป็น​เหตุ​ให้​เกิด​ความ​ทุกข์​ทรมาน​แสนสาหัส

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




อาฤธโม 5:24
4 Iomraidhean Croise  

และ​เรา​ก็​จะ​เข้า​มา​ใกล้​พวกเจ้า​เพื่อ​พิพากษา​เจ้า และ​เรา​จะ​เป็น​พยาน​อย่าง​เต็มที่ ต่อต้าน​คน​ที่​ทำ​เวทมนตร์​คาถา พวก​ที่​มีชู้ พวก​ที่​สาบาน​แบบ​หลอกๆ​ใน​ศาล พวก​ที่​โกง​ค่าแรง​คนงาน โกง​แม่หม้าย และ​โกง​เด็ก​กำพร้า และ​คน​ที่​ไม่​สนใจ​ใยดี​กับ​คน​ที่​ไร้​ที่อยู่ คน​พวกนี้​ทั้งหมด​ไม่ได้​เกรง​กลัว​เรา​เลย”


แล้ว​นักบวช​จะ​เขียน​คำ​สาปแช่ง​พวกนี้​ลง​บน​ม้วน​กระดาษ​หนัง และ​นำ​ไป​ล้าง​ใน​น้ำ​ที่​จะ​ก่อ​ให้​เกิด​ปัญหานั้น


นักบวช​จะ​เอา​เครื่อง​บูชา​จาก​เมล็ดพืช​จาก​มือ​ของ​นาง เครื่อง​บูชา​ที่​มา​จาก​สามี​ที่​หึงหวง​ของ​นาง และ​ยื่น​ให้​พระยาห์เวห์ แล้ว​นักบวช​จะ​นำ​มัน​ไป​ไว้​บน​แท่นบูชา


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan