อาฤธโม 13:19 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย19 ให้ดูว่าแผ่นดินที่พวกเขาอาศัยอยู่เป็นอย่างไร ดีหรือไม่ดี ให้ดูว่าเมืองที่พวกเขาอยู่นั้นเปิดโล่งหรือมีกำแพงล้อมรอบ Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanฉบับมาตรฐาน19 ดูว่าแผ่นดินที่พวกเขาอยู่นั้นดีหรือเลว เมืองต่างๆ ที่เขาอยู่นั้นเป็นค่ายหรือมีกำแพงป้องกัน Faic an caibideilพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV19 ดูว่าแผ่นดินที่เขาอาศัยอยู่เป็นอย่างไรบ้าง เป็นแผ่นดินที่ดีหรือเลวอย่างไร และบ้านเมืองที่เขาอาศัยอยู่เป็นอย่างไร เป็นเต็นท์หรือเป็นป้อมปราการที่เข้มแข็ง Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย19 ดินแดนที่อยู่อาศัยเป็นอย่างไร? ดีหรือไม่ดี? บ้านเมืองเป็นเช่นใด? มีกำแพงเมืองหรือมีป้อมปราการหรือไม่? Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194019 แลดูแผ่นดินที่เขานั้นจะดีหรือไม่ดี, แลบ้านเมืองที่เขาอยู่นั้นเป็นอย่างไร, เป็นบ้านเรือนหรือเป็นเมืองมีกำแพงเข้มแข็ง. Faic an caibideilพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)19 ดินแดนที่พวกเขาอาศัยอยู่ดีหรือไม่ดี เมืองของเขาเป็นอย่างไร เป็นเพียงค่ายหรือเป็นเมืองที่มีการคุ้มกันอย่างแข็งแกร่ง Faic an caibideil |