โยนาห์ 2:3 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย3 พระองค์โยนข้าพเจ้าลงไปในทะเลลึกลงไปใจกลางทะเล และน้ำนั้นท่วมข้าพเจ้าจนมืดมิด คลื่นหนักหน่วงของพระองค์ท่วมท้นตัวข้าพเจ้า Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanฉบับมาตรฐาน3 เพราะพระองค์ทรงเหวี่ยงข้าพระองค์ลงไปในที่ลึก ในก้นบึ้งแห่งทะเล และน้ำก็ท่วมล้อมรอบข้าพระองค์ไว้ บรรดาคลื่นเล็กและใหญ่ของพระองค์ ท่วมข้าพระองค์แล้ว Faic an caibideilพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV3 เพราะพระองค์ทรงเหวี่ยงข้าพระองค์ลงไปในที่ลึกในท้องทะเล และน้ำก็ท่วมล้อมรอบข้าพระองค์ไว้ บรรดาคลื่นและระลอกของพระองค์ท่วมข้าพระองค์แล้ว Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย3 พระองค์ทรงเหวี่ยงข้าพระองค์ลงมาในห้วงลึก สู่ใจกลางมหาสมุทร กระแสน้ำถาโถมเข้าใส่ข้าพระองค์ และระลอกคลื่นของพระองค์ ท่วมมิดข้าพระองค์ Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19403 เพราะพระองค์ได้ทรงเหวี่ยงข้าพเจ้าลงไปยังที่ลึก, ในใจกลางแห่งทะเล; อันมีน้ำอยู่ล้อมรอบข้าพเจ้า: ละลอกและคลื่นทั้งหลายของพระองค์ซัดผ่านข้าพเจ้าไป. Faic an caibideilพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)3 พระองค์โยนข้าพเจ้าลงไปสู่ที่ลึก ลงในใจกลางทะเล และกระแสน้ำโอบรอบตัวข้าพเจ้า ทั้งคลื่นลูกน้อยและลูกใหญ่ ซัดท่วมตัวข้าพเจ้า Faic an caibideil |