เยเรมีย์ 51:8 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย8 บาบิโลนก็จะล้มลงในทันทีทันใดและเธอก็แตกสลาย ร้องคร่ำครวญให้กับเธอสิ เอายาไปทาแผลให้เธอสิ เผื่อเธอจะหาย Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanฉบับมาตรฐาน8 บาบิโลนได้ล้มลงและแตกไปอย่างฉับพลัน จงคร่ำครวญเพื่อมันเถิด จงเอายามาให้มันบรรเทาปวด บางทีอาจจะรักษามันให้หายได้” Faic an caibideilพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV8 บาบิโลนได้ล้มลงและแตกไปอย่างฉับพลัน จงคร่ำครวญเพื่อเธอเถิด จงเอาพิมเสนมาให้เธอบรรเทาปวด ชะรอยจะรักษาเธอให้หายได้กระมัง Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย8 บาบิโลนจะล่มจมอย่างฉับพลัน แล้วก็แหลกลาญ จงร่ำไห้ให้กับมัน! เอายามาบำบัดความเจ็บปวดให้บาบิโลนสิ เผื่อว่ามันจะหาย Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19408 เมืองบาบูโลนล้มลงแลทำลายเสียแล้วโดยเร็วพลัน, จงเห่าร้องเพราะบาบูโลน, จงหยิบเอาใบพิมเสนเพื่อจะแก้ปวดของบาบูโลน, ถ้าจะรักษาหายได้. Faic an caibideilพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)8 บาบิโลนจึงได้ล้มและแตกเป็นเสี่ยงๆ ในทันใด ร้องรำพันให้กับบาบิโลนเถิด เอายาทาแผลไปให้เพื่อแก้ความเจ็บปวด อาจจะช่วยเขาให้หายก็ได้ Faic an caibideil |
“ให้ประกาศเรื่องนี้กับชนชาติต่างๆ รายงานให้พวกเขาได้ยิน ยกธงขึ้นมาและรายงานให้พวกเขาได้ยิน อย่าซ่อนเรื่องนี้ไว้ บอกไปเลยว่าบาบิโลนถูกยึดแล้ว พระเบลได้รับความอับอายขายหน้า พระมาดุกก็หวาดกลัว รูปเคารพต่างๆของบาบิโลนก็ได้รับความอับอายขายหน้า พวกรูปปั้นต่างๆของบาบิโลนก็หวาดกลัว