เยเรมีย์ 51:7 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย7 บาบิโลนเป็นถ้วยทองในมือของพระยาห์เวห์ บาบิโลนกำลังมอมทั้งแผ่นดินโลกให้เมามาย ชนชาติต่างๆได้ดื่มเหล้าองุ่นจากเธอ ชนชาติเหล่านั้นก็เลยทำตัวเหมือนคนบ้า Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanฉบับมาตรฐาน7 บาบิโลนเคยเป็นถ้วยทองคำในพระหัตถ์ของพระยาห์เวห์ ทำให้แผ่นดินโลกทั้งสิ้นมึนเมาไป บรรดาประชาชาติได้ดื่มเหล้าองุ่นของมัน เพราะฉะนั้น ประชาชาติต่างๆ จึงบ้าไป Faic an caibideilพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV7 บาบิโลนได้เคยเป็นถ้วยทองคำในพระหัตถ์ของพระเยโฮวาห์ กระทำให้แผ่นดินโลกทั้งสิ้นมึนเมาไป บรรดาประชาชาติได้ดื่มเหล้าองุ่นของเธอ เพราะฉะนั้นประชาชาติต่างจึงบ้าไป Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย7 บาบิโลนเป็นถ้วยทองคำในพระหัตถ์ขององค์พระผู้เป็นเจ้า บาบิโลนทำให้ทั้งโลกเมามาย ชนชาติทั้งหลายได้ดื่มเหล้าองุ่นของบาบิโลน บัดนี้พวกเขาจึงคลุ้มคลั่งไป Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19407 เมืองบาบูโลนเป็นถ้วยทองคำในหัตถ์แห่งพระยะโฮวา, ที่ได้ให้แต่บรรดาแผ่นดินโลกเมาไป, ประเทศทั้งปวงได้กินแต่ในน้ำองุ่นแห่งเมืองบาบูโลน, เหตุฉะนี้ประเทศทั้งปวงจึงคลั่งอยู่. Faic an caibideilพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)7 บาบิโลนเป็นเสมือนถ้วยทองในมือของพระผู้เป็นเจ้า ที่ทำให้ทั่วทั้งโลกเมามาย บรรดาประชาชาติดื่มเหล้าองุ่นของเมืองนั้น บรรดาประชาชาติจึงได้บ้าคลั่ง Faic an caibideil |
เรากำลังจะส่งสารไป และเรียกเผ่าทางเหนือทั้งหมดมา” พระยาห์เวห์พูดว่าอย่างนั้น “และเราจะส่งสารไปบอกกับกษัตริย์เนบูคัดเนสซาร์แห่งบาบิโลน ที่เป็นผู้รับใช้ของเรา และเราจะพาพวกเขาทั้งหมดมาบุกแผ่นดินนี้ และต่อสู้กับพลเมืองของที่นี่ และต่อสู้กับชนชาติต่างๆทั้งหมดนี้ที่อยู่ล้อมรอบมัน เราจะทำลายพวกมันอย่างราบคาบ เราจะทำให้พวกมันเป็นเป้าของความสยดสยอง และให้เป็นที่หัวเราะเยาะและดุด่าว่ากล่าวตลอดไป