เยเรมีย์ 51:30 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย30 นักรบของบาบิโลนหยุดสู้รบแล้ว พวกเขายังคงอยู่ในป้อมปราการ พวกเขาหมดเรี่ยวแรง เหมือนผู้หญิง พวกตึกในบาบิโลนถูกเผา กลอนประตูเมืองของเธอหักหมด Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanฉบับมาตรฐาน30 นักรบแห่งบาบิโลนหยุดรบแล้ว พวกเขาค้างอยู่ในที่กำบังเข้มแข็งของเขา กำลังของเขาถอยเสียแล้ว เขาทั้งหลายกลายเป็นเหมือนผู้หญิง ที่อาศัยของมันก็กำลังลุกไหม้ และดาลประตูของมันก็หัก Faic an caibideilพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV30 นักรบแห่งบาบิโลนหยุดรบแล้ว เขาทั้งหลายค้างอยู่ในที่กำบังเข้มแข็งของเขา กำลังของเขาถอยเสียแล้ว เขาทั้งหลายกลายเป็นเหมือนผู้หญิง เขาได้เผาที่อาศัยของเธอแล้ว และดาลประตูของเธอก็หัก Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย30 นักรบของบาบิโลนหยุดต่อสู้ หมกตัวอยู่ในที่มั่น พลังของพวกเขาหมดสิ้นไป เขากลายเป็นเหมือนผู้หญิง ที่อยู่อาศัยในบาบิโลนถูกวางเพลิง ลูกกรงประตูเมืองต่างๆ หักพัง Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194030 ผู้ชายทั้งปวงที่มีกำลังใหญ่แห่งเมืองบาบูโลนไม่อาจสู้รบเขา, เขาติดอยู่ในที่อันเข้มแข็งของเขา, กำลังของเขาสิ้นเสียแล้ว, เขากลับเป็นเหมือนพวกผู้หญิงที่อยู่ของเมืองบาบูโลนไฟไหมเสียแล้ว, กลอนประตูเมืองบาบูโลนหักแล้ว. Faic an caibideilพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)30 บรรดานักรบของบาบิโลนได้หยุดต่อสู้ พวกเขาอยู่ในป้อมปราการที่คุ้มกันไว้อย่างแข็งแกร่ง พวกเขาท้อแท้ และกลายเป็นคนอ่อนแอเหมือนผู้หญิง ที่อยู่ของพวกเขาลุกไหม้ ดาลประตูหักพัง Faic an caibideil |