เยเรมีย์ 4:14 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย14 เยรูซาเล็ม ล้างความชั่วร้ายออกจากใจของเจ้าซะ เพื่อว่า เจ้าจะได้ปลอดภัย เจ้าจะปล่อยให้แผนชั่วของเจ้าอยู่ในเจ้าไปนานแค่ไหนกัน Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanฉบับมาตรฐาน14 กรุงเยรูซาเล็มเอ๋ย จงล้างจิตใจของเจ้าให้พ้นจากความชั่วร้าย เพื่อเจ้าจะรอดได้ ความคิดชั่วร้ายของเจ้านั้น จะสิงอยู่ในใจของเจ้านานสักเท่าใด? Faic an caibideilพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV14 โอ กรุงเยรูซาเล็มเอ๋ย จงล้างจิตใจของเจ้าให้พ้นจากความชั่วร้าย เพื่อเจ้าจะรอดได้ ความคิดชั่วร้ายของเจ้านั้นจะสิงอยู่ในใจของเจ้านานสักเท่าใด Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย14 เยรูซาเล็มเอ๋ย จงชำระความชั่วร้ายออกจากจิตใจเพื่อจะได้รับความรอด เจ้าจะบ่มความคิดชั่วไว้นานสักเท่าใด? Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194014 โอ้เมืองยะรูซาเลม, จงชำระใจของเจ้าให้ปราศจากความชั่ว, เพื่อประสงค์เจ้าจะรอดได้. ความคิดอันชั่วของเจ้าจะมาพักอยู่ในใจของเจ้านานเท่าใด. Faic an caibideilพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)14 “โอ เยรูซาเล็มเอ๋ย จงชำระจิตใจของเจ้าให้พ้นจากความชั่ว เพื่อเจ้าจะได้รอดพ้น ความคิดชั่วร้ายของเจ้าจะฝังอยู่ กับเจ้านานแค่ไหน Faic an caibideil |