เยเรมีย์ 30:16 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย16 คนพวกนั้นที่ทำลายเจ้า ก็จะถูกทำลายแน่ ศัตรูทั้งหมดของเจ้าจะถูกจับไปเป็นเชลย คนที่ปล้นเจ้าจะโดนปล้นเสียเอง เราจะทำให้คนพวกนั้นที่ปล้นสะดมเจ้าถูกปล้นเสียเอง Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanฉบับมาตรฐาน16 เพราะฉะนั้น ทุกคนที่กินเจ้า จะถูกกิน ปรปักษ์ของเจ้าทุกคนจะตกไปเป็นเชลย คนเหล่านั้นที่ปล้นเจ้า จะตกเป็นของถูกปล้น และทุกคนที่เอาเจ้าเป็นเหยื่อเราจะทำให้เขาเป็นเหยื่อ Faic an caibideilพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV16 เพราะฉะนั้นทุกคนที่กินเจ้า เขาจะถูกกิน ปรปักษ์ของเจ้าหมดสิ้นทุกคนจะตกไปเป็นเชลย ผู้เหล่านั้นที่ปล้นเจ้า เขาจะเป็นของถูกปล้น และทุกคนที่กินเจ้าเป็นเหยื่อ เราจะทำเขาให้เป็นเหยื่อ Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย16 “ ‘แต่บรรดาผู้ที่ล้างผลาญเจ้าจะถูกล้างผลาญ ศัตรูทั้งปวงของเจ้าจะตกเป็นเชลย บรรดาผู้ที่ปล้นเจ้าจะถูกปล้น ผู้ที่โจมตีเจ้าจะถูกเราโจมตี Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194016 เราได้กระทำเหตุเหล่านี้แก่เจ้า, เหตุดังนี้เขาทั้งหลายที่ได้กัดกินเจ้านั้นจะต้องมีเหตุกัดกินตัวเขาด้วย, แลบรรดาพวกศัตรูของเจ้า, ทุกตัวเขา, จะต้องเข้าในความชะเลย, แลเจ้าทั้งหลายที่มาทำร้ายแก่เจ้านั้นจะต้องมีคนมาทำร้ายแก่ตัวเขาแลบรรดาคนที่ได้มายื้อแย่งกัดเจ้านั้นเราจะยกให้เป็นของสำหรับจะยื้อแย่ง. Faic an caibideilพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)16 ฉะนั้น ทุกคนที่ทำลายเจ้าก็จะถูกทำลาย และศัตรูของเจ้าทั้งปวง ไม่เว้นสักคนเดียวก็จะถูกจับไปเป็นเชลย บรรดาผู้ที่ริบของได้จากการสู้รบกับเจ้าก็จะถูกริบของไปด้วย และทุกคนที่ล่าเจ้าดั่งล่าเหยื่อ เราก็จะทำให้พวกเขาเป็นเหยื่อ Faic an caibideil |
ชนชาติต่างๆเหล่านั้นจะนำพวกอิสราเอลกลับไปยังบ้านเมืองของคนอิสราเอลเอง และครอบครัวของอิสราเอลก็จะเอาคนต่างชาติเหล่านั้นทั้งชายและหญิง มาเป็นทาสในแผ่นดินของพระยาห์เวห์ คนอิสราเอลจะจับคนที่เคยจับพวกเขาไปเป็นทาส มาเป็นทาสเสียเอง และคนอิสราเอลก็จะปกครองเหนือคนพวกนั้นที่เคยข่มเหงอิสราเอลมาก่อน
ผู้คนได้ยินว่า ฉันกำลังร้องไห้คร่ำครวญ แต่ไม่มีใครปลอบใจฉัน ศัตรูของฉันทุกคนได้ยินถึงความเจ็บปวดของฉัน พวกเขาดีใจที่พระองค์ทำอย่างนี้กับฉัน ขอให้พระองค์โปรดนำวันแห่งการลงโทษนั้นเป็นวันที่พระองค์ได้ประกาศไว้ให้มาตกลงบนพวกเขาด้วย ให้พวกเขาเป็นเหมือนกับฉันด้วยเถิด