เยเรมีย์ 2:36 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย36 ทำไมเจ้าเปลี่ยนใจง่ายจัง อียิปต์ก็จะทำให้เจ้าผิดหวัง เหมือนกับที่อัสซีเรียทำให้เจ้าผิดหวังมาแล้วก่อนหน้านี้ Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanฉบับมาตรฐาน36 ทำไมเจ้าเร่ร่อนไปอย่างนั้น โดยเปลี่ยนเส้นทางของเจ้า? อียิปต์จะทำให้เจ้าอับอาย เหมือนที่อัสซีเรียทำให้เจ้าอับอายมาแล้วนั้น Faic an caibideilพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV36 ทำไมเจ้าท่องเที่ยวไปๆมาๆอย่างเบาความเช่นนั้น โดยเปลี่ยนเส้นทางของเจ้าอยู่เสมอนะ อียิปต์จะกระทำให้เจ้าได้อาย เหมือนอัสซีเรียได้กระทำให้เจ้าได้อายมาแล้วนั้น Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย36 ทำไมเจ้าจึงโผไปทางโน้นโผมาทางนี้ เดี๋ยวคว้าทางโน้นเดี๋ยวฉวยทางนี้ เจ้าจะผิดหวังเพราะอียิปต์ เหมือนที่เจ้าเคยผิดหวังเพราะอัสซีเรียมาแล้ว Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194036 เหตุไฉนเจ้าได้เที่ยวไปเที่ยวมามากดังนั้น, เพื่อจะได้เปลี่ยนทางของเจ้าเล่า. เจ้าคงจะละอายเมืองอายฆุบโต, เหมือนเจ้าได้ละอายเมืองอาซูระ. Faic an caibideilพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)36 เจ้าร่อนไปมา เปลี่ยนวิถีทางของเจ้าได้ง่ายอะไรเช่นนี้ อียิปต์จะทำให้เจ้าต้องอับอาย เหมือนกับที่อัสซีเรียได้ทำให้เจ้าอับอาย Faic an caibideil |