เยเรมีย์ 14:9 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย9 ทำไมพระองค์ถึงทำเหมือนคนที่ประหลาดใจ ทำเหมือนนักรบที่ไม่สามารถช่วยคนที่เขามาช่วย พระยาห์เวห์เจ้าข้า พระองค์อยู่ท่ามกลางพวกเราที่นี่ คนเขาเรียกพวกเราด้วยชื่อของพระองค์ ขออย่าได้ทอดทิ้งพวกเรา” Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanฉบับมาตรฐาน9 ทำไมพระองค์จึงทรงเป็นเหมือนชายที่งุนงง หรือเหมือนชายฉกรรจ์แต่ช่วยใครไม่ได้? ข้าแต่พระยาห์เวห์ แม้กระนั้นก็ดีพระองค์สถิตท่ามกลางข้าพระองค์ทั้งหลาย คนเขาเรียกพวกข้าพระองค์โดยพระนามของพระองค์ ขออย่าทรงละทิ้งข้าพระองค์ทั้งหลาย” Faic an caibideilพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV9 ไฉนพระองค์จะทรงเป็นเหมือนชายที่งันงง หรือเหมือนคนที่มีกำลังมากแต่ช่วยใครให้รอดไม่ได้ โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ แม้กระนั้นก็ดีพระองค์ทรงสถิตท่ามกลางข้าพระองค์ทั้งหลาย คนเขาเรียกพวกข้าพระองค์โดยพระนามของพระองค์ ขออย่าทรงละข้าพระองค์ทั้งหลายไว้เสีย” Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย9 เหตุใดทรงเป็นดั่งคนที่งงงวย เหมือนนักรบที่หมดเรี่ยวหมดแรงจะช่วย? ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า พระองค์ทรงอยู่ท่ามกลางข้าพระองค์ทั้งหลาย และผู้คนเรียกข้าพระองค์ทั้งหลายตามพระนามของพระองค์ ขออย่าทรงทอดทิ้งเหล่าข้าพระองค์! Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19409 เหตุไฉนพระองค์เหมือนอย่างมนุษย์คนใดคนหนึ่งที่ตกตะลึง, เหมือนอย่างคนมีกำลังใหญ่คนหนึ่งคนใดที่ไม่อาจช่วยเล่า. ถึงกระนั้น โอ้พระยะโฮวา, พระองค์ได้อยู่ในท่ามกลางพวกข้าพเจ้า, แลพวกข้าพเจ้าได้ต้องร้องเรียกโดยชื่อของพระองค์, อย่าละทิ้งพวกข้าพเจ้าเลย Faic an caibideilพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)9 เหตุใดพระองค์จึงจะเป็นอย่างคนที่งงงัน อย่างนักรบผู้เก่งกล้าที่ช่วยให้รอดไม่ได้ โอ พระผู้เป็นเจ้า พระองค์ยังอยู่ท่ามกลางพวกเรา และพวกเราได้รับเรียกว่าเป็นคนของพระองค์ โปรดอย่าจากพวกเราไป Faic an caibideil |